Vertimai 18
Anglų (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boys of Abu Ghraib |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
An American soldier deployed at Abu Ghraib finds himself behind the walls of the infamous Hard Site, where he develops a secret friendship with an Iraqi detainee. |
|
||||
|
Danų (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Da den unge soldat Jack Farmer udstationeres i Irak i det berygtede Abu Ghraib-fængsel udenfor Bagdad, får hans patrotisme ridser i lakken. For krigen er alt andet end glorværdig og Jack er tvunget til at forholde sig til den amerikanske hærs behandling af, hvad der betragtes som værende hårdhudede terrorister - en behandling der får Jack til at tvivle på dens berettigelse. Snart plages Jack så meget af sine oplevelser, at han bryder den altoverskyggende regel blandt fangevogterne og udvikler et venskab med den tilfangetagne Ghazi Hammoud, der er anklaget for at stå bag flere blodige bombeangreb, men som påstår at være uskyldig. Boys of Abu Ghraib er en intens og hårdhudet skildring, der stiller spørgsmål til og udfordrer vores opfattelse af, hvem der er krigens ofre og hvem der er dens helte. |
|
||||
|
Ispanų; Kastilijos (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boys of Abu Ghraib |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Un soldado estadounidense desplegado en Abu Ghraib se encuentra detrás de las paredes del infame Hard Site, donde desarrolla una amistad secreta con un detenido iraquí. |
|
||||
|
Kinų (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阿布格莱布的男孩 |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
一名部署在阿布格莱布的美国士兵发现自己身处臭名昭著的硬监狱内部,他与一名伊拉克囚犯秘密发展了友谊。 |
|
||||
|
Korėjiečių (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
보이즈 오브 아부 그라이브 |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Olandų; Flamandų (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
De Amerikaanse soldaat Jack Farmer is sinds 2003 gestationeerd in de beruchte Abu Ghraib gevangenis. Hij is belast met het bewaken van de 'Hard Site', een cellenblok met vermoedelijke terroristen die voor het leger de hoogste prioriteit heeft. Farmer's diensten zijn lang en eenzaam, totdat hij in het geheim bevriend raakt met een Engels sprekende gevangene genaamd Ghazi. Maar wanneer Ghazi wordt onderworpen aan harde ondervragingen en hun vriendschap onthuld wordt, moet Farmer een kant kiezen. |
|
||||
|
Persų (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
پسران ابو غریب |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
یک سرباز آمریکایی مستقر در زندان ابوغریب خود را پشت دیوارهای سخت و بلند می یابد ، او در آنجا به ایجاد دوستی های مخفی با بازداشت شدگان عراقی می پردازد. |
|
||||
|
Portugalų (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vigilantes da Guerra |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Jack Farmer vive uma vida realizada servindo ao seu país no Iraque no auge da guerra contra o terrorismo. Lotado na infame prisão de Abu Ghraib, ele é levado aos seus limites com um borbardeio diário com ataques mortais de insurgência que continuamente ameaçam sua vida. Quando surge a oportunidade de trabalhar para a Força Militar, Farmer trata os detentos bem, até mesmo sendo ridicularizado por seus colegas, e se torna amigo de um detento acusado injustamente chamado Ghazi, que se torna um insperado confidente. Quando sua escolha se prova errada, os anos de estresse e trauma finalmente aparecem, levando-o a cometer um ato do qual ele vai se arrepender para sempre. |
|
||||
|
Portugalų (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vigilantes da Guerra |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Jack é um soldado americano que é colocado para trabalhar na prisão iraquiana de Abu Grhaib. No local, ele começa a se incomodar com o modo como os detentos são tratados e as torturas praticadas. Em meio a tudo isso, ele começa uma secreta amizade com um dos prisioneiros que pretende ajudar a fugir. Quando o iraquiano é levado para ser interrogado, Jack deve escolher entre a lealdade a seu amigo ou a seu país. |
|
||||
|
Prancūzų (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Boys d'Abou Ghraib |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
En 2003, Jack s'engage dans l'armée américaine. Il est envoyé en Irak, à la prison d'Abou Grahib. Il y découvre des bâtiments en mauvais état et sans électricité. Là, il rejoint la police militaire, en charge de la surveillance des prisonniers. Il découvre alors la manière dont les détenus sont traités. |
|
||||
|
Rusų (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Парни из Абу-Грейб |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Американский солдат оказался за стенами печально известного своей тюрьмой арабского города Абу-Грейб, где завязал дружбу с иракским задержанным. |
|
||||
|
Slovakų (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Suomių (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Kun nuori yhdysvaltalainen sotilas Jack Farmer saa asemapaikakseen surullisenkuuluisan Abu Ghraibin vankilan Irakissa, hänen isänmaallisuutensa joutuu koetukselle. Sodankäynnin realiteetit osoittautuvat kaikkea muuta kuin kunniallisiksi, ja Jack joutuu todistamaan, millä tavalla Yhdysvaltain armeija kohtelee terroristeiksi epäilemiään vankeja. Vaikeaan asemaan ajautunut Jack päättää rikkoa vanginvartijoiden tärkeintä sääntöä. Hän ystävystyy syyttömyyttään vannovan vangin Ghazi Hammoudin kanssa, jota syytetään lukuisista verisistä pommi-iskuista. |
|
||||
|
Turkų (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ebu Gureyb’in Çocukları |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Abu Ghraib’da yer alan ve savaş sırasında yakalanan Iraklıların yer aldığı bir Amerikan hapisanesinde, işlenen insanlık dışı görüntülerin arasında yaşayan bir Amerikan askerinin, Iraklı esirle birlikte yaşadığı arkadaşlığı konu alıyor. |
|
||||
|
Ukrainiečių (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хлопці з Абу-Грейб |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Після терактів 11 вересня Джек Фармер іде до армії, щоб взяти участь у військових діях в Іраку, і потрапляє до іракської в'язниці Абу-Грейб, де він заводить дружбу з одним з іракських ув'язнених. |
|
||||
|
Vengrų (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Abu Ghraib fiai |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Egy a Bagdad kormányzóság területére beosztott amerikai katona hirtelen Abu Ghraib kegyetlen és gyalázatos börtönének falai mögött találja magát, ahol titkos barátságba elegyedik az egyik ottani iraki fogvatartottal. |
|
||||
|
Vokiečių (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Soldiers of Abu Ghraib |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Irak: Ein amerikanischer Soldat, der in Abu Ghraib stationiert wird, findet sich in den Wänden des berüchtigten , Militär-Gefängnisses der Stadt wieder, wo er immer häufiger Zeuge zweifelhafter Methoden im Umgang mit den Gefangenen wird, während er zugleich eine geheime Freundschaft mit einem der irakischen Insassen entwickelt. |
|
||||
|
Čekų (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hoši z Abu Ghraib |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Jeden americký voják, jeden irácký vězeň... Věznice, kterou všichni znají, ale nikdo vlastně neví, co se v ní děje. Možná to jen nechceme vědět. Unikátní pohled do prostředí, kam by se nikdo z nás dostat nechtěl - ale kde můžete velice snadno zmizet. Zmizet i když jste nic neudělali. Příběh o přátelství za hranicí možného, za hranicí sebezáchovy a příčetnosti. Příběh o tom, co se také může odehrávat za zdmi Abú Ghraib. |
|
||||
|