Almanca (de-DE)

Başlık

Halbmond

Sloganlar

Özet

Trotz Krankheit plant der alternde Starmusiker Mamo zusammen mit seinen zehn Söhnen zu einem großen Konzert in den Irak zu fahren. Dieser symbolische “Schrei der Freiheit” findet anlässlich des Sturzes von Saddam Hussein statt. Die Unterdrückung kurdischer Musik im Irak hat endlich ein Ende. Nachdem es seinem treuen Feund Kako gelingt, einen alten Schulbus aufzutreiben, machen sich Mamo und seine Söhne, die ihn wie in frühen Tagen als Orchester begleiten, auf den Weg. Zusammen mit der ehemals gefeierten Sängerin Hesho und ihren Instrumenten überqueren sie die Grenze in den Irak. Der Weg der Musiker durch die majestätische Landschaft ist beschwerlich und voller Hindernisse, aber Mamo führt sie zielstrebig in ein Abenteuer voller Leidenschaft und Magie…

Bulgarca (bg-BG)

Başlık

Полумесец

Sloganlar

Özet

Филмът представя историята на възрастния музикант Маму - кюрд, който живее в Иран. Седем месеца старецът подготвя своята последна изява в Кюрдистан, където не се е завръщал от дълги години. За събитието събира всичките си 10 сина, които да го придружат по време на вълнуващото пътешествие. Уговаря приятел да ги закара със стар автобус. По пътя спират в забравено иранско селце, откъдето трябва да вземат Хешу, която преди години е омаяла Маму със своя глас. И тогава започват проблемите. Жените в Иран нямат право да пеят на публични изяви, а още повече в компанията на цели 11 мъже.

1h 47m

Farsça (fa-IR)

Başlık

نیوه‌مانگ

Sloganlar

Özet

«مامو»، نوازنده پیر و سرشناس کردستان، همراه فرزندانش سفری را برای اجرای کنسرت در عراق پس از صدام آغاز می‌کند. در این سفر، کاکو مرد میان سالی که خود را ارادتمند مامو می‌داند، به عنوان راننده و با اتوبوسی که از دوستش قرض گرفته است، او را همراهی می‌کند. مامو یکی‌یکی فرزندانش را که در نواحی مختلف زندگی می‌کنند جمع می‌کند، اما آخرین پسرش پیش از سوارشدن به اتوبوس از پدر می‌خواهد دقایقی از ماشین پیاده شود. پسر به مامو می‌گوید که «پیر» روستا گفته که بهتر است مامو به این سفر نرود زیرا هنگامی که ماه کامل شود برای او اتفاقی خواهد افتاد. مامو می‌گوید به هر طریق که باشد این سفر را ادامه خواهد داد زیرا سال‌هاست جلوی کارش گرفته‌شده است. مامو به سراغ زن خواننده‌ای به نام هشو (به معنای خوشهٔ انگور) می‌رود که سال‌هاست همراه ۱۳۳۴ زن دیگر در تبعید زندگی می‌کند اما هشو صدای پیشینش را همراه با اعتماد به نفس از دست داده است. آن‌ها در مسیر عبور از مرز با حوادث و موانع متفاوتی روبه رو می‌شوند.

Felemenkçe; Flamanca (nl-NL)

Başlık

Sloganlar

Özet

Ondanks ziekte is de ouder wordende stermuzikant Mamo van plan om met zijn tien zoons naar een groot concert in Irak te gaan. Deze symbolische ‘vrijheidskreet’ vindt plaats ter gelegenheid van de omverwerping van Saddam Hoessein. De onderdrukking van Koerdische muziek in Irak is eindelijk voorbij. Nadat zijn trouwe vriend Kako een oude schoolbus weet te vinden, gaan Mamo en zijn zoons, die hem net als in zijn begindagen als orkest begeleiden, op pad. Samen met de voorheen gevierde zangeres Hesho en haar instrumenten steken ze de grens over naar Irak. Het pad van de muzikanten door het majestueuze landschap is zwaar en vol obstakels, maar Mamo leidt hen doelbewust in een avontuur vol passie en magie...

Fransızca (fr-FR)

Başlık

Half Moon

Sloganlar

Özet

Mamo est un vieux musicien kurde de grande renommée qui vit au Kurdistan iranien. Depuis 35 ans, date de la prise de pouvoir par Saddam Hussein, il n'a pas eu le droit de donner de concert au Kurdistan irakien. À la chute du régime, l'interdiction est levée. L'un des fidèles admirateurs, Kako, emprunte un bus décati pour mener à bien cette mission sacrée : conduire Mamo sur le lieu de son concert, de l'autre côté de la frontière, après avoir rassemblé les dix fils de Mamo, tous musiciens et adultes (certains sont sexagénaires), et qui vivent éparpillés dans la partie iranienne du Kurdistan.

Korece (ko-KR)

Başlık

반달

Sloganlar

Özet

유명한 쿠르드족 음악가인 마모는 사담 후세인이 몰락하자 이라크에서 콘서트를 열기 위해 여행을 시작한다. 친구에게 빌린 오렌지색 미니버스를 타고 각지에 살고 있는 아들들을 하나씩 태우는데, 사람들은 보름달이 뜨면 여행길에 끔찍한 일이 일어난다는 마을 노인의 저주를 전해준다. 하지만 오랫동안 일하지 못했던 마모는 어떤 방해물이 있더라도 여행을 계속해야 한다고 주장한다. 국경에 도착하자 마모의 일행들은 갖가지 어려움과 마주치고 그들의 여행은 사건과 모험으로 가득 찬 것이 되어간다.

Lehçe (pl-PL)

Başlık

Półksiężyc

Sloganlar

Özet

Mamo, legendarny kurdyjski muzyk mieszkający w Iranie, ma jedno ostatnie marzenie - móc dać przed śmiercią koncert na terenie irackiego Kurdystanu. Po siedmiu miesiącach wypełnionych ubieganiem się o wszelkie możliwe pozwolenia i próbami ze swoimi dziesięcioma synami, wyrusza w pełną przygód podróż. Nic nie jest w stanie go powstrzymać: ani warunki jazdy, ani kolejne niepowodzenia, ani zapowiedź własnej śmierci w czasie półksiężyca. Mamo upiera się by wykraść śpiewaczkę Hesho, trzymaną w zamkniętym mieście w ramach kary za publiczne śpiewanie w towarzystwie mężczyzn, które zostało zabronione irańskim kobietom. Próba przewiezienia jej przez granicę zostaje udaremniona, rzucając na całą wyprawę cień niepowodzenia. Zaczyna się wyścig ze śmiercią...

Rusça (ru-RU)

Başlık

Полумесяц

Sloganlar

Özet

Поэтическая притча-фантасмагория «Полумесяц» рассказывает о путешествии из Ирана в Ирак немолодого музыканта-курда и его десяти взрослых сыновей. Целью их путешествия является концертная программа, которая называется «Крик свободы», посвященная падению режима Саддама Хусейна и концу репрессий над курдской музыкой.

1h 48m

Yunanca, Çağdaş (1453-) (el-GR)

Başlık

Το μισοφέγγαρο

Sloganlar

Özet

Çince (zh-CN)

Başlık

半月交响曲

Sloganlar

Özet

摩玛(Ismail Ghaffari 饰)的毕生理想就是能够在伊拉克库尔德斯坦举行音乐会。终于,在三十五年之后,摩玛的这个理想即将变为现实,他的音乐会终于获得了政府的批准。可是,音乐会获得了批准仅仅只是一个开始,后面还有一大堆的麻烦和问题在等待着摩玛一一去解决,摩玛和自己的十个儿子共同踏上了圆梦之旅。

1h 48m

İngilizce (en-US)

Başlık

Half Moon

Sloganlar

Özet

Mamo, an old and legendary Kurdish musician living in Iran, plans to give one final concert in Iraqi Kurdistan. After seven months of trying to get a permit and rounding up his ten sons, he sets out for the long and troublesome journey in a derelict bus, denying a recurring vision of his own death at half moon. Halfway the party halts at a small village to pick up female singer Hesho, which will only add to the difficulty of the undertaking, as it is forbidden for Iranian women to sing in public, let alone in the company of men. But Mamo is determined to carry through, if not for the gullible antics of the bus driver.

1h 48m

İspanyolca; Kastilyaca (es-MX)

Başlık

Media Luna

Sloganlar

Özet

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Bir filmi veya diziyi bulamıyor musun? Eklemek için oturum aç.

Küresel

s arama çubuğuna odaklan
p profil menüsünü aç
esc açık bir pencereyi kapat
? klavye kısayol penceresini aç

Medya sayfalarında

b geri git (veya uygulanabilirse ana ekrana)
e sayfayı düzenlemeye git

TV sezonu sayfalarında

(sağa ok) sonraki sezona git
(sol ok) önceki sezona git

TV bölüm sayfalarında

(sağa ok) sonraki bölüme git
(sol ok) önceki bölüme git

Tüm görüntü sayfalarında

a resim ekle penceresini aç

Tüm düzenleme sayfalarında

t çeviri seçiciyi aç
ctrl+ s formu gönder

Tartışma sayfalarında

n yeni tartışma oluştur
w izleme durumunu değiştir
p umumi/hususi değiştir
c kapalı/açık değiştir
a etkinliği aç
r tartışmayı yanıtla
l son yanıta git
ctrl+ enter mesajını gönder
(sağa ok) sonraki sayfa
(sol ok) önceki sayfa

Ayarlar

Bu öğeyi derecelendirmek veya bir listeye eklemek ister misiniz?

Giriş