Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海之花 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
炎热的夏日, 一个罗马的寡妇 Laura Rossellini 在阿尔加维(Algarve)海滩过暑. 一天她发现一个躺在橡皮筏里的受伤的男子 Robert 被冲到了海边. 她把他带回了家, 当他苏醒后, 慢慢对她讲述了自己的故事, 他们彼此间也逐渐萌生了好感. 直到一群士兵突然出现, 来寻找 Robert... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hovering Over the Water |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Laura Rossellini, a widow from Rome, vacations on the Algarve coast one hot summer. One day while sunbathing, she finds a wounded man named Robert drifting in the surf on a rubber raft. She takes him home, and, after he is revived, learns his story. As they talk, their mutual attraction grows, until a group of armed men suddenly arrive looking for Robert. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À fleur de mer |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À la mort de son époux, Laura s’installe avec ses enfants et ses deux belles-sœurs dans sa maison du bord de mer. Lors d’une promenade sur la plage, Laura rencontre un réfugié blessé qu’elle recueille chez elle. Mais le nouvel arrivant va perturber la sérénité de leur séjour. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바다의 꽃 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
미망인 로라 로셀리니는 어느 더운 여름 알가르베 해안으로 휴가를 떠났다. 어느 날, 일광욕을 즐기던 로라는 다친 채로 고무 뗏목을 타고 파도에 떠내려가던 로버트라는 남자를 발견한다. 로버트가 회복하자 그들은 이야기를 나누며 서로에게 점점 끌리기 시작하는데.... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kwiat morza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À Flor do Mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
À Flor do Mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|