Alemán (de-DE)

Nome

Science fell in Love, so I tried to prove it

Lemas

Visión xeral

Yukimura und Himuro sind Doktoranden, die im selben Labor arbeiten. Eines Morgens, ganz aus dem Nichts, verkündet Himuro, dass sie glaubt, in Yukimura verliebt zu sein, und schockiert diesen damit völlig. Yukimura möchte wissen, wie Himuro zu einer solchen Schlussfolgerung kam und erklärt, dass sie, als Wissenschaftler, ohne Beweise einfach nicht zu richtigen Schlussfolgerungen kommen können!

So beginnen die beiden den Versuch, ihre romantischen Gefühle zu quantifizieren und zu qualifizieren, und konstatieren, dass Liebe, wenn sie denn tatsächlich echt ist, wissenschaftlich beweisbar sein muss.

Chinés (zh-CN)

Nome

理科生坠入情网,故尝试证明。

Lemas

Visión xeral

如果对研究充满热情的科学女孩和科学男孩坠入爱河怎么办?彩玉大学理科研究生的才女,冰室菖蒲向同一实验室雪村心夜告白。当然“喜欢”是没有逻辑根据的!但是,作为理工学专业的学生,“如果不能用逻辑证明自己的喜好,就不能说是喜欢,作为理科也不合格!”以那个信念为基础,两人卷进研究室的成员关于“恋”的定义的证明实验即将开始!约会实验,了解喜欢的构成要素,测量心率实验,情绪值的测量……个性过强的理科生们用逻辑证明“恋爱”有笑有心跳的理科爱情喜剧!

Chinés (zh-TW)

Nome

理科生墜入情網,故嘗試證明之

Lemas

Visión xeral

故事敘述主角冰室和雪村是熱衷於研究的理科生,凡事講求證據、利基於理論,就連落入情網後也依舊保持理科生本性。為了證明出彼此「喜歡」的情感,用盡各種意想不到的方式結合理科與戀愛,試圖找出確切證明。實驗過程好笑又有趣,一改理科艱澀難懂的刻板印象。兩人的互動再加上研究室裡充滿特色的夥伴,是部搞笑又帶點知性的作品。

Chinés (zh-HK)

Nome

理科生墜入情網,故嘗試證明之

Lemas

Visión xeral

故事敘述主角冰室和雪村是熱衷於研究的理科生,凡事講求證據、利基於理論,就連落入情網後也依舊保持理科生本性。為了證明出彼此「喜歡」的情感,用盡各種意想不到的方式結合理科與戀愛,試圖找出確切證明。實驗過程好笑又有趣,一改理科艱澀難懂的刻板印象。兩人的互動再加上研究室裡充滿特色的夥伴,是部搞笑又帶點知性的作品。

Coreano (ko-KR)

Nome

이과가 사랑에 빠졌기에 증명해보았다

Lemas

Visión xeral

오직 연구에만 열정을 쏟는 이과 여자와 이과 남자가 사랑에 빠진다면? 사이타마 이과대학 대학원생 히무로 아야메는 같은 연구실의 유키무라 신야에게 좋아한다고 고백한다. 당연히 그 '좋아한다'에 이론적인 근거는 없다! 하지만 이공학 전공자로서 이론적으로 좋아한다는 것을 증명할 수 없다면, 이과로서 실격! 그 신념으로 두 사람은 연구실의 다른 멤버들과 함께 '사랑'의 정의에 관한 실험을 시작한다. 개성 넘치지만 사랑할 수밖에 없는 이과계 러브 코미디!

Español; Castelán (es-MX)

Nome

La ciencia del amor

Lemas

Visión xeral

Ayame Himuro y Shinya Yukimura, son dos científicos que están enamorados el uno del otro. Quieren probar que su amor puede ser científicamente probado, cuantificado y expresado de manera objetiva.

Español; Castelán (es-ES)

Nome

Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita

Lemas
Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita
Visión xeral

Yukimura Shinya y Himuro Ayame son dos científicos que quieren descubrir si el amor puede resolverse mediante una teoría científica. Estos dos científicos también tienen sentimientos el uno por el otro y quieren poder resolver sus sentimientos a través de hechos teóricos similares. Con esta oportunidad perfecta, estos científicos intentarán resolver la teoría del amor que se expresan el uno al otro.

Francés (fr-FR)

Nome

Science Fell in Love, so I Tried to Prove it

Lemas

Visión xeral

Shinya Yukimura et Ayane Himuro sont deux scientifiques qui ont le même but : décrypter l'amour, le quantifier et l'analyser par le biais de la science. Ayant des sentiments réciproques l'un pour l'autre, ils vont faire équipe afin de prouver que l'amour existe de façon bien concrète.

Inglés (en-US)

Nome

Science Fell in Love, So I Tried to Prove It

Lemas

Visión xeral

Shinya Yukimura and Ayame Himuro are two scientists that want to find out if love can be solved by a scientific theory. These two scientists also have feelings for each other and want to be able to solve their feelings through similar theoretical facts. With this perfect opportunity, these scientists will attempt to solve the theory of the love they express for each other.

Italiano (it-IT)

Nome

Science Fell in Love, So I Tried to Prove It

Lemas

Visión xeral

Yukimura Shinya e Himuro Ayame sono due scienziati che vogliono scoprire se l'amore può essere risolto da una teoria scientifica. Questi due scienziati hanno anche sentimenti l'uno per l'altro e vogliono essere in grado di risolvere i loro sentimenti attraverso fatti teorici simili. Con questa perfetta opportunità, questi scienziati cercheranno di risolvere la teoria dell'amore che esprimono l'uno per l'altro.

Latín (la-LA)

Nome

Lemas

Visión xeral

Polaco (pl-PL)

Nome

Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita.

Lemas

Visión xeral

Powszechnie uważa się, że nauka może dostarczyć racjonalnych wyjaśnień dla niezliczonych zjawisk naszego wszechświata. Istnieje jednak wiele aspektów, dla których nauka nie znalazła jeszcze rozwiązania i nie może rozszyfrować ich za pomocą liczb. Najbardziej znanym z nich jest pojęcie miłości. Chociaż zastosowanie teorii naukowej do tak zawiłych i złożonych emocji może wydawać się niemożliwe, śmiała para błyskotliwych naukowców z Uniwersytetu Saitama zamierza podjąć wyzwanie.

Pewnego dnia odważna i piękna Ayame Himuro oświadcza, że ​​jest zakochana w Shinyi Yukimurze- jej logicznym i zrównoważonym naukowcu. Oboje są niedoświadczeni w miłości, więc para zaczyna przeprowadzać na sobie szczegółowe eksperymenty, aby sprawdzić ludzkie cechy, które wskazują na miłość, i rozeznać, czy wykazują te cechy względem siebie.

Czy dwoje naukowców, wraz z pomocą przyjaciół, może z powodzeniem zastosować teorię naukową, aby obliczyć uczucia jakimi siebie darzą?

Portugués (pt-BR)

Nome

Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita.

Lemas

Visión xeral

O que acontece quando um garoto e uma garota apaixonados por ciência e pesquisa se apaixonam?

Ayame Himuro faz pós-graduação na Universidade de Saitama, e resolveu chamar seu colega de laboratório, Shinya Yukimura, pra sair. Naturalmente, o amor tem razões que nem a razão compreende! Mas ela seria um fracasso de engenheira se não fosse capaz de provar logicamente que o amor não existe. Com isso em mente, o casal envolve o resto do laboratório inteiro em experimentos para comprovar a existência do amor. Muitas risadas e momentos emocionantes nesta comédia romântica científica!

Ruso (ru-RU)

Nome

Наука влюблена, и мы докажем это

Lemas

Visión xeral

Что произойдёт, если увлечённые наукой девушка и парень влюбятся друг в друга? Умная девушка Аямэ Химуро, магистрантка университета Сайтама, признаётся в любви другому магистранту – Синъя Юкимуре. Разумеется, для любви нет никаких обоснованных причин! Если, имея степень в естественных науках и инженерном деле, они не смогут научно доказать существование любви, то потерпят неудачу как учёные. В связи с этим, чтобы доказать, что любовь реальна, Аямэ и Синъя вовлекают в разнообразные эксперименты всех сотрудников лаборатории.

Thai (th-TH)

Nome

Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. พิสูจน์นิยามความรักด้วยหลักวิชาสายวิทย์

Lemas

Visión xeral

เรื่องย่อ: เรื่องราวของ Himuro Ayame และ Yukimura Shinya นักวิจัยที่ทุ่มเทให้ทุกสิ่งทุกอย่างให้กับการทำงาน แต่อยู่มาวันหนึ่ง Himuro ได้เผยว่าเธอนั้นชอบ Yukimura แต่ด้วยความที่เขาเป็นนักวิทยาศาสตร์ ทั้งสองจึงได้เริ่มการทดลองหาทฤษฎีพิสูจน์เรื่องของความรัก! เรื่องราวการพิสูจน์ความรักจะเป็นยังไงกันล่ะเนี่ย

Ucraíno (uk-UA)

Nome

Наука закохалася і я доведу це!

Lemas

Visión xeral

Відомо, що наука може дати пояснення безлічі явищ нашого світу. Однак багато аспектів нашого життя так і не залишаються поясненими і не можуть бути вираженими цифрами. Найвідомішим з них - є кохання. Хоча це й може здатися неможливим застосувати наукові теорії до ірраціональних і складних емоцій, але смілива пара розумних учених з університету Сайтами прагне прийняти виклик!

Vietnamita (vi-VN)

Nome

Nhà Khoa Học Rơi Vào Lưới Tình, Thử Giải Mã Nào

Lemas

Visión xeral

Iris Himuro, một nghiên cứu sinh tài năng về khoa học tại Đại học Saitama, đã tỏ tình với Shinya Yukimura - người làm cùng một phòng thí nghiệm. Tất nhiên, không có lý do cho tình yêu đó. Thí nghiệm tỏ tình, giải thích yếu tố cấu thành tình yêu, bài đo nhịp tim, đo tâm trạng....Liệu một cô gái khoa học tự nhiên và một chàng trai khoa học tự nhiên khi yêu nhau sẽ thế nào?

Xaponés (ja-JP)

Nome

理系が恋に落ちたので証明してみた。

Lemas

Visión xeral

ある日、彩玉大学に通う理系大学院生の才女、氷室菖蒲は雪村心夜に告白する。だが、恋愛経験のない二人は、互いが本当に好きなのか不安で仕方ない。そこで、「一般性のある好きの条件」を見つけ、互いの気持ちを判定することにした。同じ研究室の後輩・奏があきれる中、雪村は氷室に「壁ドン」「顎クイ」「袖クル」などをしながら、氷室の心拍数を計ることで、恋のトキメキを定量的に計測しようとするが…。

Árabe (ar-SA)

Nome

وقع العلم في الحبّ، لذلك حاولت إثبات صحّته

Lemas

Visión xeral

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Non podes atopar unha película ou serie? Inicia sesión para creala.

Global

s amosar a barra de procura
p abrir menú do perfil
esc pechar e abrir xanela
? abrir xanela de atallos do teclado

En páxinas de medios

b atrás (ou á principal se aplica)
e ir a editar páxina

En páxinas de tempadas de televisión

(flecha dereita) ir á tempada seguinte
(flecha esquerda) ir á tempada anterior

En páxinas de episodios de televisión

(flecha dereita) ir ao episodio seguinte
(flecha esquerda) ir ao episodio anterior

En todas as páxinas de imaxe

a abrir a xanela de engadir imaxe

En todas as páxinas de edición

t abrir selector de traducións
ctrl+ s enviar formulario

Nas páxinas de debate

n crear un novo debate
w amosar o estado do seguimento
p mudar público/privado
c mudar abrir/pechar
a abrir actividade
r responder no debate
l ir á última resposta
ctrl+ enter eviar a túa mensaxe
(flecha dereita) páxina seguinte
(flecha esquerda) ir á páxina anterior

Configuración

Queres valorar ou engadir o elemento a unha listaxe?

Iniciar sesión