V najnovšom magickom dobrodružstve stretáva Cililing s priateľmi zubatú beštiu s čudnými zelenými očami! Raz v noci v Údolí škriatkov oblohu rozžiaria tajomné svetelné lúče padajúcej kométy. Na druhý deň ráno, v hlbokom temnom podzemí, kde kométa pristála, sa z dlhého spánku prebúdza záhadný tvor. Staroveká legenda ožíva! Víla Faunia na tvora náhodou narazí a ako zodpovedá jej povahe, aj sa s ním veľmi rýchlo skamaráti. Cililing a ostatné víly však z trochu strašidelného stvorenia nie sú vôbec nadšené. Staré záznamy totiž vravia, že keď sa Zver-Nezver raz za tisíc rokov objaví, Údolie škriatkov čaká skaza. Prieskumná hliadka Údolia sa rozhodne zasiahnuť skôr, než dôjde ku katastrofe. Ale Faunia je presvedčená o tom, že by nemali súdiť „knihu podľa obalu" a snaží sa svojho nového piateľa stoj čo stoj zachrániť...
Dávno pradávno predtým, čo sa víla Cililing stretla s Wendy a stratenými chlapcami, sa zoznámila s Lizzy, dievčatkom, ktoré neochvejne verilo v silu vílieho prášku a kúzelnú ríšu víl. Keď Cililing jedného dňa navštívi rozkvitnuté anglické lúky, pretnú sa po prvý raz dva veľmi odlišné svety a vznikne nevšedné puto medzi Cililing a zvedavou Lizzy, ktorá potrebuje kamarátov. Ostatné víly sa vypravia na odvážnu záchrannú akciu, ale Cililing sa pustí do veľmi riskantného dobrodružstva a ohrozí nielen svoju bezpečnosť, ale aj budúcnosť všetkých víl...
Jesus Christ and Gautama Buddha, the founders of Christianity and Buddhism, are living together as roommates in a Tokyo apartment while taking a vacation on Earth. The comedy often involves jokes about Christianity, Buddhism, and all things related, as well as the main characters' attempts to hide their identities and understand modern society in Japan.