11 series

6 de febrero de 2014

Die Serie basiert auf dem autobiografischen Roman "Mozart in the Jungle" von Blair Tindall und dreht sich um "Sex, Drugs and Classical Music". Der Zuschauer erfährt, was hinter der Bühne eines Konzerthauses geschieht - nicht weniger spannend als die Aufführung selbst

Aono Hajime war ein hervorragender Violinist, bis er aus persönlichen Gründen dem Geigenspiel überdrüssig wurde. In seinem dritten Jahr an der Mittelschule kämpft er mit der Entscheidung, welchen akademischen Weg er einschlagen möchte. Eines Tages lernt er die hitzköpfige Violinistin Akine Ritsuko kennen, die sich an einer Oberschule mit einem angesehenen Orchester-Club anmelden möchte. Als sich Aono ihr nähert, wird er schrittweise von der musikalischen Welt zurückerobert und er verliebt sich erneut in das Geigenspiel.

A highly accomplished conductor decides to leave her life in New York behind to take up the challenge of reviving a struggling orchestra.

Chiaki ist ein sehr talentierter Klavierschüler an einer Musikakademie in Japan. Sein Traum ist es, ein Dirigent in Europa zu werden. Doch ihm ist es, aufgrund einer extremen Flugangst, nicht möglich, Japan zu verlassen und im Ausland sein Studium zu beginnen. Als wären das schon nicht genug Probleme, trifft er auf ein nerviges Mädchen namens Noda, die ihn anhimmelt und in der Nachbarswohnung lebt.

Paul Sand in Friends and Lovers is a 1974-1975 United States comedic television series starring Paul Sand which centers around a musician in Boston, Massachusetts, and his personal relationships. It was Sand's only starring role in a television series. The show aired from September 14, 1974, to January 4, 1975.

Ever since gifted conductor Natsume’s wife and daughter left him five years ago, he has isolated himself from the music scene. Then one day, he decides to return to Japan for the first time in decades to conduct a small town orchestra and return to his estranged daughter, Hibiki, who loathes him and his music. Now he must try to thaw a relationship with his daughter frozen in time for five years, and learn to be a father.

10 years ago, Tanioka Hatsune was a famous young violinist. She won many international music competitions and performed with prestigious orchestras. For some reason, Tanioka Hatsune decided to walk away from her career and never perform on stage again. Now, she is 28-years-old and works as a public officer in Nishi Ward, Saitama City. She still enjoys to play the violin in private, but Tokiwa Asahi becomes aware of her. Tokiwa Asahi is a rising maestro, who is based in Germany. His love for music is so much, that he is very strict on his players. One day, his father, who is the head of Nishi Ward in Saitama City, tells him to return to Japan and rebuild the local Kodama Symphony Orchestra. He returns to Japan and begins to rebuild the local symphony in Saitama City. He tries to recruit Tanioka Hatsune to play the violin on stage once again

10 de septiembre de 2008

Two musicians who retired from their musical careers for different reasons join together with a demanding and difficult genius conductor to form an orchestra against all odds. Although it requires a lot of hard work to form their orchestra, they keep chasing their dreams of doing what they love the most in the world and this gives them great satisfaction. Three young and old people with different personalities and life experiences gather together under a common dream and they find love and the room to forgive each other as they eventually earn each other’s respect.

Live performances from much-loved music stars, alongside the BBC Concert Orchestra, at the BBC's Maida Vale Studios.

11 de octubre de 2014
1 de marzo de 1998

Diese Doku-Serie begleitet sieben der erfolgreichsten Dirigent der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts bei den Proben.

Pierre Boulez, Christoph von Dohnányi, Esa-Pekka Salonen, Valéry Gergiev, Zubin Mehta, Sir John Eliot Gardiner und Mariss Jansons erlauben Einblicke in ihre Konzertvorbereitungen. Sie erzählen in Interviews über ihre unterschiedlichen Arbeitsweisen, Unwegsamkeiten bei den Proben und ihre persönlichen Verhältnis zu den Stücken. Die Aufzeichnungen dieser Proben sind filmische Zeugnisse für den Entwicklungsprozess einer Beziehung zwischen Dirigent und Orchester. Das „Über die Schulter“-Schauen gewährt Einsicht in die Hingabe, Sorgfalt und Detailverliebtheit der großen Meister, ohne dabei ihre Bodenständigkeit und Nahbarkeit zu vernachlässigen.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión