Comedian Katt Williams lets loose in real time as he hits the stage for Netflix's second livestreamed stand-up event.
Si tratta, in gran parte, della ripresa dell'omonima stand-up comedy di Eddie Murphy messa in scena al Felt Forum, un teatro all'interno del Madison Square Garden di New York, nel 1987. Nello show, l'attore intrattiene il pubblico semplicemente parlando dei suoi argomenti preferiti, sesso e donne, adottando un linguaggio molto crudo (per l'appunto, il «raw» del titolo originale) e sboccato. Lo spettacolo dal vivo è inoltre introdotto da una breve sequenza filmata, ambientata durante l'infanzia di Murphy e legata ai suoi primi momenti d'interesse per la comicità.
Several roasters, and the master himself Kevin Hart, make fun of Justin Bieber.
Sam Morril, in his distinct laid-back style, effortlessly riffs on the worst person he's ever dated, the complications of getting older, and his perspective on everything from cable news to the perils of social media in this punchline-heavy comedy special.
Stuck in COVID-19 lockdown, US comedian and musician Bo Burnham attempts to stay sane and happy by writing, shooting and performing a one-man comedy special.
Jimmy Carr confuta l'idea che non si possa scherzare su nulla al giorno d'oggi con i suoi interventi taglienti sul controllo delle armi, la religione, la cultura dell'annullamento e il consenso.
In questo speciale, Ali Wong parla dei suoi exploit sessuali, dell'accumulo patologico e della gravidanza e spiega perché il femminismo è una cosa terribile.
Combining his trademark wit and self-deprecating humor with original music, Bo Burnham offers up his unique twist on life in this stand-up special about life, death, sexuality, hypocrisy, mental illness and Pringles cans.
Filmed February 23, 2018, aboard the USS Hornet, comedian Iliza Shlesinger brings an ‘elder millennial’ perspective to her audience. Recently engaged, she dives into undeniable truths about life at age 35. Looking back at the insanity of the road traveled and what’s to come, Iliza talks first apartments, a woman's inner she dragon, peacock mating calls, and her newfound urge to squeeze a chubby baby leg.
Tom Brady will take the hits when sports and comedy stars team up to roast the greatest NFL quarterback of all time.
Jerry Seinfeld si esibisce sul palco di New York con invettive sugli SMS, su pessimi buffet e su ristoranti "fantastici", ma anche sulla magia delle Pop-Tart.
Il comico Chris Rock si esibisce in uno speciale dal vivo a Baltimora, nel Maryland.
It's Charlie Sheen's turn to step in to the celebrity hot seat for the latest installment of The Comedy Central Roast.
Jimmy Carr finds humor in the darkest of places in this stand-up special that features his dry, sardonic wit — and some jokes he calls "career enders."
Comedians and writers Steve Martin and Martin Short perform a live comedy set with music by The Steep Canyon Rangers and jazz pianist, Jeff Babko, at the Peace Center in Greenville, South Carolina.
Franco Escamilla takes the stage in California for a comedy special filled with humorous observations on gossiping, the pandemic and airport experiences.
La comica australiana Hannah Gadsby sta adottando una posizione anti-commedia nel suo ultimo speciale.
Profano, volgare e oscenamente divertente, Louis C.K. insiste nel dire la verità, che ti piaccia o no! Unisciti al comico stand-up e star della TV (Lucky Louie), vincitore del premio Emmy, mentre condivide i suoi pensieri sulle cose a cui tutti pensano: fluidi corporei maschili, gioie dell'essere bianchi, la differenza tra donne e ragazze - ma che mai nessuno ha il coraggio di dire. È il meglio di Louis C.K.: impavido, onesto e totalmente scandaloso!
Mixing sketches with rapid-fire sets, this special brings together top comedians from France's stand-up scene as they explore life during the pandemic.
Sette anni dopo il suo ultimo speciale, Ricky Gervais scaglia il suo tipico sarcasmo contro l'essere famosi, la mortalità e una società che prende tutto sul personale.