Translations 15
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Centenars de castors |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En aquesta epopeia hivernal i sobrenatural situada al segle XIX, un venedor d’aiguardent de poma borratxo ha de passar del zero a l’infinit per convertir-se en el principal caçador de pells de l’Amèrica del Nord. |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狸太怨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
十九世紀北方的冰天雪地裡,原本開開心心賣酒賺錢的卡亞克,意外遇到酒廠失火,貨源付之一炬,只好重新白手起家。北大荒生存大不易,兩袖寒風的他在森林裡晃來晃去,只能投身獵人行業,剝取獸皮維生。然而,他不知道他即將面對的,是滿山遍野、數以千計的智慧河狸組織! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
狸太怨 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
十九世紀北方的冰天雪地裡,原本開開心心賣酒賺錢的卡亞克,意外遇到酒廠失火,貨源付之一炬,只好重新白手起家。北大荒生存大不易,兩袖寒風的他在森林裡晃來晃去,只能投身獵人行業,剝取獸皮維生。然而,他不知道他即將面對的,是滿山遍野、數以千計的智慧河狸組織! |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stovky bobrů |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Příběh z nelítostné doby, kdy příroda byla ještě nepokořená a plná nebezpečí, pojednává o palírníkovi jablkovice, který přijde o vše, ocitne se s holou zadnicí v divočině a musí se postupně nalevelovat až na nejlepšího zálesáka široko daleko. Při tom poměří důvtip, síly a houževnatost nejen s živly, ale také s roztodivnou zvířenou, v čele s titulními stovkami bobrů. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In de 19e eeuw moet een dronken Applejack-verkoper van nul naar held gaan en de grootste pelsjager van Noord-Amerika worden door honderden bevers te verslaan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hundreds of Beavers |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In the 19th century, a drunken applejack salesman must go from zero to hero and become North America's greatest fur trapper by defeating hundreds of beavers. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Hätte er mal besser auf seine Apfelbrandanlage aufgepasst! Dann müsste er sich jetzt nicht völlig (lebens-)mittellos durch den Tiefschnee kämpfen. Aber Jean Kayak weiß sich zu helfen: Er wird Pelzjäger! Und legt sich mithilfe ausgetüftelter Fallen mit sarkastischen Waschbären, schwulen Hasen und Hunderten von Bibern an. Wären ihm die mannsgroßen Tiere nur nicht baumstammhoch überlegen… |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ebben a 19. századi, természetfeletti téli eposzban egy részeg almapálinka-árusnak a nulláról kell hőssé, egyben több száz hód legyőzésével Észak-Amerika legnagyobb prémvadászává válnia. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In questa epopea invernale soprannaturale del XIX secolo, un venditore di applejack ubriaco deve passare da zero a eroe e diventare il più grande cacciatore di pellicce del Nord America sconfiggendo centinaia di castori. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
비버 대소동 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
술에 취한 사과 브랜디 판매원이 추운 황무지로 내몰린다. 그는 과연 바닥에서부터 영웅으로 등극해, 북미 최고의 모피 사냥꾼이 되고, 수백 마리의 비버를 물리칠 수 있을까? |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šimtai bebrų |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Šioje fantastinėje epopėjoje, vykstančioje XIX a., girtuoklis obuolių brendžio pardavėjas bando tapti geriausiu Šiaurės Amerikos kailių medžiotoju. Tam jis turės nugalėti šimtus bebrų. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Setki bobrów |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Szalona slapstickowa komedia prosto z USA. Co zrobisz, gdy w wyniku inwazji humanoidalnych bobrów stracisz cały dorobek życia? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Centenas de Castores |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сотни бобров |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Подвыпивший мужчина вступает в нелепое противостояние со множеством бобров. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cientos de castores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En esta epopeya invernal sobrenatural del siglo XIX, un vendedor de aguardiente de manzana borracho debe pasar de cero a héroe y convertirse en el mayor trampero de pieles de Norteamérica derrotando a cientos de castores. |
|
||||
|