Alemán (de-DE)

Título

Bride Wars - Beste Feindinnen

Eslóganes
Möge die beste Braut gewinnen.
Resumen

Emma und Liv sind beste Freundinnen, die seit ihrer Kindheit jedes Detail ihrer Hochzeit geplant haben. Als beide kurz vor ihrer Hochzeit stehen, erfahren die beiden, dass ihre Hochzeiten aufgrund eines Fehlers am gleichen Tag stattfinden. Dies stellt ihre Freundschaft auf die Probe, da sie jetzt nicht mehr bedingungslos alles füreinander tun, sondern auch die Hochzeit der jeweiligen anderen sabotieren. So werden Haare verfärbt, Selbstbräuner falsch eingesetzt und Heißhungerattacken der „Gegnerin“ mit Schokolade und Butter bedient, damit das Hochzeitskleid nicht mehr passt.

1h 30m

Alemán (de-AT)

Título

Bride Wars - Beste Feindinnen

Eslóganes
Möge die beste Braut gewinnen.
Resumen

Freundschaft ade: Zwei beste Freundinnen stellen fest, dass ihre Hochzeiten am Veranstaltungsort ihrer Träume am selben Tag geplant sind.

1h 29m

Alemán (de-CH)

Título

Bride Wars - Beste Feindinnen

Eslóganes
Möge die beste Braut gewinnen.
Resumen

Freundschaft ade: Zwei beste Freundinnen stellen fest, dass ihre Hochzeiten am Veranstaltungsort ihrer Träume am selben Tag geplant sind.

1h 29m

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Título

Bruder i krig

Eslóganes

Resumen

To bestevenner ender opp som fiender når de finner ut at bryllupene deres er lagt til samme dag på samme drømmelokasjon.

1h 29m

Búlgaro (bg-BG)

Título

Булчински войни

Eslóganes
Добрите приятелки споделят всичко... но е и своя сватбен ден.
Resumen

Лив и Ема са най-добри приятелки, които от деца са планирали всеки детайл от предстоящите си сватби. Едно от нещата, които задължително искат е церемония в хотел Плаза в Ню Йорк - най-популярното място за сватби в града. сега, всяка на възраст 26, им предстои да се омъжат, да осъществят мечтите си и да заживеят щастливо. Или пък не съвсем...

1h 26m

Checo (cs-CZ)

Título

Válka nevěst

Eslóganes

Resumen

Každá svatba má svůj příběh, tenhle ale není o nevěstě a ženichovi. Tenhle je o nevěstě… a nevěstě. Holky, o kterých je řeč, jsou nejlepší kamarádky Liv a Emma, jež si nemůžou být blíž a zároveň nemůžou být víc rozdílné. Liv jako úspěšná právnička ví, co chce a jak to získat. Emma je obětavá, velkorysá učitelka, která myslí především na druhé. Liv a Emma se dokonale doplňují, pasují k sobě jako jing a jang. To vše se změní, když nešťastným omylem připadnou jejich svatby na jejich vysněném místě na tentýž den.

1h 29m

Chino (zh-CN)

Título

结婚大作战

Eslóganes

Resumen

两个好姐妹的婚礼撞期,而且地点都选在了两人心心念念的地方,这让昔日的好姐妹反目成仇。

1h 29m

Chino (zh-TW)

Título

新娘大作戰

Eslóganes

Resumen

麗芙(凱特哈德森 飾) 與艾瑪(安海瑟威飾),兩人是最好的姊妹淘! 兩個人從小最大的夢想就是擁有一場夢幻的世紀婚禮,並作對方最好的伴娘! 她們開心的一起策劃彼此的婚禮,並相約一定要在全紐約最高級的廣場大飯店(the Plaza Hotek)舉辦婚禮。沒想到飯店的一個小出槌,兩人婚期竟然”撞”在一起,兩人之中勢必要有一人要為對方犧牲! 不料,這對信誓旦旦姊妹情誼勝過一切的好朋友,為了搶得唯一的夢幻婚禮場地,姊妹翻臉,變成最知己彼己的敵人,兩人爆笑纏鬥的結果,誰會是最後的世紀婚禮大贏家呢?

1h 29m

Chino (zh-HK)

Título

新娘愛鬥大

Eslóganes

Resumen

麗芙( Kate Hudson 飾)與艾瑪(Anne Hathaway 飾)自小就是一對好友,她們在生命中無論遇上悲或喜,總是有着對方在身邊,就算各自的訂婚時刻亦只相隔幾小時。她們決定一起籌備婚嫁,並同時訂了終極婚禮聖地 ——紐約廣場大飯店舉行她們的婚禮,但一個小錯誤令二人的婚禮撞期,最終導致兩位新娘由暗中較勁爭取預訂婚期,火速升溫變成全面大戰。

Coreano (ko-KR)

Título

신부들의 전쟁

Eslóganes
눈 깔어!
Resumen

성공한 변호사 리브와 학교선생님 엠마는 죽마고우 사이로 어린시절부터 최고의 결혼식을 위한 구체적인 상황들을 상상해왔다. 이제 26세가 되어 결혼을 앞둔 둘의 행복한 결혼식은 웨딩 플래너의 실수로 같은 날 결혼식이 잡히면서 예상치 못한 방향으로 흘러가게 된다. 이제 둘은 절친한 친구에서 철저한 라이벌로 변신하는데...

1h 29m

Danés (da-DK)

Título

Eslóganes

Resumen

Liv og Emma, har været veninder siden de var børn, og har altid været der for hinanden gennem tyk og tyndt. Selv deres forlovelser skete nærmest samtidig. Sammen planlægger de deres bryllupper, som skal foregå på New Yorks ultimative bryllupsfestlokaler, the Plaza Hotel. En fejl i bookingen resulterer dog i, at deres bryllupper pludselig skal finde sted den samme dag. Pludselig er de to brude, og tidligere bedste veninder, i gang med hver især at arrangere det bedste bryllup. En konkurrence der hurtigt ender i en intern krig, hvor alle midler gælder.

1h 29m

Eslovaco (sk-SK)

Título

Vojna neviest

Eslóganes

Resumen

Dve najlepšie kamarátky si spoločne plánujú svadbu a pomáhajú si so všetkým. Až kým sa nedozvedia jeden dátum- dátum ich svadby, ktorá je v ten istý termín. A tak sa začína vojna, v ktorej ide o to, aby sa navzájom pokorili, pretromfli a absolútne zničili svadbu tej druhej.

Esloveno (sl-SI)

Título

Vojna med nevestama

Eslóganes

Resumen

Manhattanska odvetnica Liv in šolska učiteljica Emma sta že od otroštva najboljši prijateljici. Ko ju njuna fanta na isti dan zasnubita, se dekleti odločita, da se bosta poročili na istem mestu, in sicer v hotelu Plaza. Slovesna dogodka naj bi organizirala slavna načrtovalka porok Marion St. Claire, toda ko Marionina tajnica naredi napako, Liv in Emma izvesta, da se bosta njuni poroki odvijali na isti dan! Ker ne ena ne druga nista pripravljeni spremeniti datuma poroke, se prelevita v sovražnici št. 1, ki nameravata druga drugi uničiti poroko.

Español; Castellano (es-ES)

Título

Guerra de novias

Eslóganes
Ni las mejores amigas pueden compartir la fecha de su boda
Resumen

Emma y Liv han sido desde siempre muy buenas amigas (de aquellas que se apoyan en todo, a las buenas y a las malas) y, desde su infancia, han soñado con casarse en junio en el Hotel Plaza de Nueva York. Una ilusión que van a poder compartir y planificar juntas, ya que sus peticiones de mano ocurren con poco tiempo de diferencia y sus bodas van a ser el mismo fin de semana. Un error administrativo, sin embargo, agrieta esta felicidad: las bodas han sido reservadas para el mismo día, y una de las dos va a tener que cambiar la fecha. Sin estar dispuestas a renunciar a su sueño, y utilizando todas las armas que tienen a su alcance, empezará entonces una feroz competición entre Liv y Emma para conseguir la reserva del Hotel Plaza.

1h 30m

Español; Castellano (es-MX)

Título

Guerra de novias

Eslóganes
Ni las mejores amigas pueden compartir la fecha de su boda.
Resumen

Emma y Liv han sido desde siempre muy buenas amigas (de aquellas que se apoyan en todo, a las buenas y a las malas) y, desde su infancia, han soñado con casarse en junio en el Hotel Plaza de Nueva York. Una ilusión que van a poder compartir y planificar juntas, ya que sus peticiones de mano ocurren con poco tiempo de diferencia y sus bodas van a ser el mismo fin de semana. Un error administrativo, sin embargo, agrieta esta felicidad: las bodas han sido reservadas para el mismo día, y una de las dos va a tener que cambiar la fecha. Sin estar dispuestas a renunciar a su sueño, y utilizando todas las armas que tienen a su alcance, empezará entonces una feroz competición entre Liv y Emma para conseguir la reserva del Hotel Plaza.

1h 29m

Finés (fi-FI)

Título

Morsianten sota

Eslóganes

Resumen

Emma ja Liv ovat parhaat ystävät, jotka tekevät kaiken yhdessä. Nyt molemmat ovat menossa naimisiin, mutta hääsuunnittelijan virheen vuoksi kummankin häät sovitaan järjestettäviksi samaan aikaan samassa paikassa. Kumpikaan tytöistä ei halua luopua unelmiensa hääpaikasta, joten Liv ja Emma ajautuvat katkeraan taisteluun täydellisistä häistä.

1h 29m

Francés (fr-FR)

Título

Meilleures ennemies

Eslóganes
Il n'y a pas pire ennemie que votre meilleure amie.
Resumen

New York. Liv et Emma sont les deux meilleures amies du monde, deux véritables complices à l'écoute l'une de l'autre, quoi qu'il arrive. Depuis toujours, elles partagent le même désir, celui d'un merveilleux mariage au Plaza Hotel dont elles ont imaginé ensemble les moindres détails. Aujourd'hui, elles ont 26 ans et sont sur le point de réaliser ce rêve à quelques semaines d'intervalle : elles ne pouvaient espérer mieux. Mais c'est le drame quand, à la suite d'une erreur administrative, les deux cérémonies se retrouvent programmées le même jour. L'une des deux amies va devoir renoncer au mariage idéal...

1h 40m

Francés (fr-CA)

Título

La Guerre des mariées

Eslóganes

Resumen

Quand deux meilleures amies s'aperçoivent que leur mariage doit avoir lieu le même jour au même endroit, la guerre est déclarée !

1h 29m

Georgiano (ka-GE)

Título

პატარძლების ომი

Eslóganes

Resumen

ემა და ლივი ბავშვობის მეგობრები არიან.მათ ერთმანეთის მეჯვარეობა ბავშვობიდანვე ჰქონათ გადაწყვეტილი..ყველაფერი მას შემდეგ შეიცვლება რაც ისენი ერთი და იგივე დღეს დანიშნავენ ქორწინების თარიღს..

1h 29m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Νύφες σε Πόλεμο

Eslóganes

Resumen

Δυο γυναίκες βλέπουν τη φιλία τους να δοκιμάζεται, όταν εξαιτίας ενός λάθους οι επερχόμενοι γάμοι τους προγραμματίζονται για την ίδια ημέρα. Θα βρεθεί τελικά μια συμβιβαστική λύση ή θα επέλθει οριστική ρήξη στη σχέση τους;

1h 29m

Hebreo (he-IL)

Título

מלחמת הכלות

Eslóganes
אתן לך שושנים. צרור דובדבנים. שיר עם מנגינה. אבל זו רק אני בחתונה!
Resumen

ליב ואמה הן חברות ילדות טובות שתכננו יחד כל פרט בחתונות העתידיות שלהן. בראש רשימת החובה שלהן: טקס באולם החתונות השווה ביותר בניו יורק: מלון פלאזה. כעת, בגיל 26, שתיהן עומדות להתחתן, להגשים את החלום שלהן, ולחיות באושר ובעושר. אבל הודות לטעות ביורוקרטית – הן הולכות להתחתן באותו היום! ליב, אמה והחברות הארוכה שלהן יעמדו במבחן האולטימטיבי.

1h 29m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

Bride Wars gaat over twee hartsvriendinnen die elkaars rivalen worden als ze dezelfde datum blijken te hebben gekozen om te trouwen. Ze strijden om de locatie, de voorzieningen en de gasten.

1h 34m

Holandés, Flamenco (nl-BE)

Título

Eslóganes

Resumen

Twee beste vriendinnen worden vijanden van elkaar als blijkt dat ze hun bruiloft allebei op dezelfde dag en op dezelfde locatie hebben gepland.

1h 29m

Húngaro (hu-HU)

Título

A csajok háborúja

Eslóganes

Resumen

Emma és Liv gyermekkoruk óta barátnők. Egy rugóra jár az agyuk, nincs titkuk egymás előtt. Az esküvőről is ugyanazt gondolják: a legjobb időpont erre június, a legideálisabb helyszín pedig a Plaza Hotel. Arra azért ők sem számítottak, hogy ugyanarra a napra, ugyanarra a helyszínre sikerül szervezniük mindent. A kínos baki persze betesz a barátságnak, ettől kezdve fújnak egymásra. Mit fújnak, háborúznak! Semmitől sem riadnak vissza, hogy eltántorítsák szándékától a másikat. Nem adnak és nem kérnek kegyelmet. Mindent bevetnek, hogy tönkretegyék a volt barátnő nagy napját.

1h 29m

Indonesio (id-ID)

Título

Eslóganes

Resumen

Dua sahabat jadi bermusuhan ketika menyadari bahwa jadwal pernikahan mereka jatuh di hari yang sama dan di lokasi yang sama-sama mereka impikan.

1h 29m

Inglés (en-US)

Título

Bride Wars

Eslóganes
May the best bride win.
Even best friends can't share the same wedding day.
Resumen

Two best friends become rivals when their respective weddings are accidentally booked for the same day.

1h 29m

https://newregency.com/movies/bride-wars

Italiano (it-IT)

Título

Bride Wars - La mia miglior nemica

Eslóganes
Due spose. Due matrimoni. Un grosso errore.
Resumen

Liv ed Emma sognano da sempre il giorno delle nozze. Vorrebbero dire sì all'uomo dei loro sogni dentro un abito da sogno e lungo i saloni del Plaza Hotel di New York. Insegnante timida e introversa l'una, avvocato ambiziosa e incontenibile l'altra, Emma e Liv sono amiche del cuore quasi felici e quasi contente. Ricevuto anello e dichiarazione, decidono insieme di organizzare i loro giorni più belli. Si sposeranno al Plaza, diranno sì in un giorno di primavera, l'una sarà la damigella dell'altra. Ma un fatale errore di agenda le vuole spose lo stesso giorno. Fermamente decise a non cedersi il passo, la data e i riflettori, Liv ed Emma daranno vita a una guerra senza esclusione di colpi e di tulle. Tra un abito di Vera Wang e una torta a due piani, le amiche adorate diventeranno nemiche giurate.

1h 29m

http://www.foxinternational.com/bridewars/

Japonés (ja-JP)

Título

ブライダル・ウォーズ

Eslóganes
絶対わたしが先にいく!
Resumen

幼い頃からいつも一緒に過ごしてきた親友同士のリブとエマ。偶然にも同じ日に婚約した2人は同じホテルでの結婚式を計画するが、ホテル側の手違いで同じ日の同じ時間にダブルブッキングされてしまう。お互い譲れないリブとエマは、ライバル心をむきだしにして壮絶なバトルを開始する。

1h 29m

Letón (lv-LV)

Título

Līgavu kari

Eslóganes

Resumen

Līva un Emma ir labākās draudzenes, kas jau kopš bērnības kopīgi sapņojušas par skaistām kāzām prestižajā Ņujorkas viesnīcā "Plaza". Tagad, kad abām ir jau 26 gadi, sapņi sāk piepildīties - abas draudzenes gandrīz vienlaikus saņem saderināšanās gredzenus un naski metas kāzu plānošanā. Tomēr, kad nejauka misēkļa dēļ abu kāzas tiek ieplānotas vienā datumā, neviena nav ar mieru skaistajā dienā dalīties ar otru, pat ja tā būtu labākā draudzene.

1h 29m

Lituano (lt-LT)

Título

Nuotakų karai

Eslóganes

Resumen

Nesituokite tą pačią dieną, kaip ir jūsų draugai – tai kenkia sveikatai. Dvi geriausios draugės jau nuo mokyklos laikų: Liv ir Ema. Kaip ir bet kurios kitos geriausios draugės – jos amžinai kartu: juokiasi, verkia, ar apie vaikinus plepa, o šiaip viena už kitą paskutinius marškinius atiduotų. Plepėjimas apie vaikinus, žinoma, neįmanomas be tobulų vestuvių įsivaizdavimo. Taip beplepėdamos merginos baigia mokyklą, išvažiuoja studijuoti ir galų gale, žinoma, susiranda tuos – vienintelius – vaikinus. Neperskiriama draugystė tarp merginų taip pat išlikusi, tad abi su didžiuliu entuziazmu ima planuoti savo tikras vestuves ir svajoti apie nuostabiausią dieną savo gyvenime. Kol, betvarkant būsimos didžiosios dienos reikalus, į juos įsivelia mažutė kanceliarinė klaida. Abiejų merginų vestuvės paskiriamos tą pačią dieną.

1h 29m

Malayo (ms-MY)

Título

Eslóganes

Resumen

Dua rakan baik menjadi musuh apabila mereka menyedari bahawa majlis perkahwinan masing-masing dijadualkan pada hari yang sama di lokasi idaman mereka berdua.

1h 29m

Malayo (ms-SG)

Título

Eslóganes

Resumen

Dua rakan baik menjadi musuh apabila mereka menyedari bahawa majlis perkahwinan masing-masing dijadualkan pada hari yang sama di lokasi idaman mereka berdua.

1h 29m

Noruego (no-NO)

Título

Bruder i krig

Eslóganes

Resumen

Emma og Liv har endelig funnet mennene med stor M, og er klare for den store dagen. Alt ser ut til å ligge til rette med brudekjoler, brudepiker, fest og hverandre som forlovere. Eventyret tar imidlertid en helomvending når det viser seg at de skal gifte seg på samme dag. Ingen er villige til å fire en tomme, og krigen eskalerer på høyde med en 5-etasjes bryllupskake.

1h 29m

Noruego Nynorsk; Nynorsk, Noruego (nn-NN)

Título

Bruder i krig

Eslóganes

Resumen

To bestevenner ender opp som fiender når de finner ut at bryllupene deres er lagt til samme dag på samme drømmelokasjon.

1h 29m

Polaco (pl-PL)

Título

Ślubne wojny

Eslóganes

Resumen

Liv i Emma są najlepszymi przyjaciółkami. Od dziecka wyobrażały sobie swoje śluby i obie marzyły o weselu w nowojorskim hotelu Plaza. Właśnie skończyły dwadzieścia sześć lat i wychodzą za mąż. Spełni się ich największe marzenie i będą żyły długo, i szczęśliwie. Albo i nie… Popełniono błąd i daty obu ślubów wyznaczono na ten sam dzień. To będzie prawdziwa próba przyjaźni… Liv jest prawniczką przyzwyczajoną, że dostaje to, czego chce. Ma świetną pracę i idealnego...

1h 29m

Portugués (pt-PT)

Título

Noivas em Guerra

Eslóganes
Nem sequer as melhores amigas podem partilhar o mesmo dia de casamento.
Resumen

Nova Iorque. Liv e Emma são as melhores amigas do mundo, duas verdadeiras cúmplices que podem sempre contar uma com a outra. As duas sempre partilharam um sonho: casarem-se no Plaza Hotel, e até imaginaram todos os pormenores maravilhosos da boda. Hoje, têm 26 anos e estão a um passo de concretizar o seu desejo com algumas semanas de intervalo. Nada poderia ser mais perfeito. Mas, por causa de um erro administrativo, as duas cerimónias são agendadas para o mesmo dia e uma delas terá de abdicar do casamento perfeito. Liv, advogada, não recuará um passo no seu sonho. E Emma, professora que sempre pensou primeiro nos outros, descobrirá talentos de combate que desconhecia. É o início de uma guerra sem tréguas, entre as duas ex-melhores amigas, uma guerra em que todos os golpes são permitidos.

1h 29m

Portugués (pt-BR)

Título

Noivas em Guerra

Eslóganes

Resumen

Desde crianças, a advogada Liv e a professora infantil Emma são melhoras amigas. Elas planejam seus casamentos juntas e escolhem o mesmo local para a festa: o famoso Plaza Hotel em Nova York. Mas, quando um erro de agendamento provoca um conflito de datas, Liv e Kate descobrem seus demônios interiores. Isso porque nenhuma das duas pretende ceder e mudar a data da cerimônia, então passando a sabotar as festividades da rival.

1h 29m

Rumano (ro-RO)

Título

Războiul mireselor

Eslóganes

Resumen

Două prietene vechi devin dușmance de moarte când își dau seama că nunțile lor sunt planificate în aceeași zi, în locația mult visată.

1h 29m

Ruso (ru-RU)

Título

Война невест

Eslóganes
«Подруга подкинула проблем...»
Resumen

Конец дружбе Эммы и Лив кладут их свадьбы, намеченные на один и тот же день. Никто не хочет уступать товарке, и погулять сначала у нее, а потом закатить пир самой. Девушки начинают отчаянную конкуренцию за место проведения торжества, гостей и предоставляемые услуги, не желая ни в чем уступать сопернице...

1h 29m

Sueco (sv-SE)

Título

Bröllopsduellen

Eslóganes

Resumen

Emma och Liv har alltid varit bästa vänner och sedan de som barn fick följa med till Plaza hotell drömt om att gifta sig där. När de båda förlovar sig nästan samtidigt bestämmer de sig för att anlita samma bröllopsarrangör som genom av misstag råkar boka de blivande brudarnas bröllop på Plaza samma dag. Ingen av de två vill flytta sitt bröllop till en annan lokal vilket leder till att de blir ovänner. Nu startar en konkurrens mellan dem som väcker deras sämsta sidor och de gör allt för att sabotera för varandra.

1h 29m

Tagalo (tl-PH)

Título

Eslóganes

Resumen

Sina Anne Hathaway at Kate Hudson ay gumaganap bilang matalik na magkaibigan na nasumpungan ang kanilang mga sarili sa isang walang-pigil na pagtutunggali nang ang isang pagkakamaling klerikal ay nagdulot ng banggaan sa mga petsa ng kasal para sa parehong destinasyon, ang pinakasukdulang lugar ng kasalan, ang New York's Plaza Hotel.

1h 29m

Tailandés (thai) (th-TH)

Título

ไบรด์ วอร์ส สงครามงานแต่ง...แข่งกันเป็นเจ้าสาว

Eslóganes

Resumen

เพื่อนรักสองคนต้องมากลายเป็นศัตรูกันเมื่อได้รู้ว่างานแต่งงานของอีกฝ่ายจะจัดขึ้นในวันเดียวกัน ณ สถานที่จัดงานในฝันของทั้งคู่

1h 29m

Turco (tr-TR)

Título

Gelinlerin Savaşı

Eslóganes
En iyi gelin kazansın
Resumen

Liv ve Emma en yakın arkadaşlardır ve çocukluklarından beri hayalini kurdukları evlilik tarihleri yaklaşıyordur. İstedikleri yerde, birbirlerine yakın tarihlerde evleneceklerdir. Birlikte o özel günlerine mutlu mesut hazırlanırken, evlenecekleri yerde yapılan bir hata işleri değiştirir; evlilik tarihleri aynı güne alınmıştır. Bu karışıklık birbirlerini iki düşman yapar. Şimdi arkadaşları önemli bir teste talip olmuştur.

1h 29m

Ukranio (uk-UA)

Título

Війна наречених

Eslóganes
Навіть найближчі подруги не поділять одного весілля.
Resumen

Кінець дружбі Еми і Лів кладуть їх весілля, намічені на один і той же день. Ніхто не хоче поступатися подружці, і погуляти спочатку у неї, а потім закотити бенкет самій. Дівчата починають відчайдушну конкуренцію за місце проведення весілля, гостей і послуги, що надаються, не бажаючи ні в чому поступатися суперниці.

1h 29m

Vietnamita (vi-VN)

Título

Cuộc Chiến Cô Dâu

Eslóganes

Resumen

Trận chiến nổ ra khi đám cưới của hai người bạn thân được đặt ở cùng một địa điểm, vào cùng một ngày và không ai định từ bỏ cái ngày đáng mơ ước của mình.

1h 29m

Árábe (ar-SA)

Título

حرب العروستين

Eslóganes

Resumen

أتمنى أن تفوز أفضل عروس.

يصبح صديقان مقربان متنافسين عندما يتم حجز حفلات زفافهما عن طريق الخطأ في نفس اليوم.

1h 29m

Árábe (ar-AE)

Título

حرب العروستين

Eslóganes

Resumen

صديقتان مقربتان تصبحان عدوتان بعدما عرفتا أنه قدر لهما أن يكون حفلي زفافهما في نفس اليوم وفي نفس المكان الذي تحلم به كل منهما.

1h 29m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión