Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
枪林歼霸 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer blanken hongeren naar het goud op het land van de Ute-indianen, wordt een onverdraagzame jongeman gedwongen een rol te spelen bij het handhaven van de vrede. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drums Across the River |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When whites hunger after the gold on Ute Indian land, a bigoted young man finds himself forced into a peacekeeping role. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Rivière sanglante |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Colorado, la ville minière de Crown City. Dans le seul but de s’approprier des terres indiennes riches en gisements d'or, Frank Walter et sa bande entreprennent de déclencher une guerre entre les colons et la tribu Ute. Son objectif : l'exil forcé des Indiens dans une réserve, loin de leur territoire. Si Gary Bannon et son père Sam se laissent d'abord prendre au piège d’une prospection, ils découvrent qu’ils ont été manipulés, qu'ils ont servi d'appâts dans une embuscade où trois émissaires Utes trouvent la mort. L'étincelle que Walker attendait pour enflammer toute la région. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Adlerschwinge |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Als im Westernstädtchen Crown City die Goldader versiegt, brechen gierige Desperados mit den Indianern, denn die sitzen noch auf dicken Goldvorkommen. Auch Gary ist zunächst mit von der Partie. Doch der anfängliche Indianerhasser wandelt sich bald vollkommen.... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Al di là del fiume |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Crown City, nel Colorado sta per diventare una città fantasma; l'unico oro rimasto è nella terra degli indiani Ute. Un uomo onesto di nome Gary Brannon odia gli indiani e si unisce a una missione per cercare concessioni minerarie; ma l'imprenditore spietato Frank Walker, vuole scatenare una guerra indiana anche se Gary e suo padre vogliono mantenere la pace senza scatenare questa guerra inutile. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tambores da Morte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gary Brannon (Audie Murphy) e o pai Sam (Walter Brennan) são rancheiros pacíficos que acabam envolvidos nas maquinações de Frank Walker (Lyle Bettger). Frank deseja o ouro existente no território indígena, e para isso fomenta uma guerra entre brancos e índios. Ele também rouba uma carregamento daquele metal e coloca a culpa em Gary. Agora um fugitivo da Lei, Gary luta para provar sua inocência. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tambores ao Longe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tambores fraternos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Crown City, una ciudad de Colorado que vivió un enorme boom por sus minas abundantes en oro, está a punto de convertirse en una ciudad fantasma. La única mina que queda está al otro lado del río, en territorio indio. Después de que su madre haya sido asesinada por uno de los salvajes indios, Gary Brannon (Audie Murphy) emprende una expedición al otro lado del río en busca de venganza y con la esperanza de encontrar la ansiada mina. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tambores de venganza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Crown City, una ciudad de Colorado que vivió un enorme boom por sus minas abundantes en oro, está a punto de convertirse en una ciudad fantasma. La única mina que queda está al otro lado del río, en territorio indio. Después de que su madre haya sido asesinada por uno de los salvajes indios, Gary Brannon (Audie Murphy) emprende una expedición al otro lado del río en busca de venganza y con la esperanza de encontrar la ansiada mina. |
|
||||
|