Traducciones 7
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jungle Force - Battlefield Vietnam |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Das "Eagle" Team, eine US-Spezialeinheit bestehend aus drei Elitekämpfern, wird nur mit den gefährlichsten Missionen beauftragt. Ihr Ziel ist das "verschollene Kommando", eine Gruppe GI-Deserteure, die sich im Dschungel Vietnams verstecken. Sie überfallen eine amerikanische Militärbasis und tyrannisieren ein vietnamesisches Dorf. Das Eagle Team nimmt den Kampf auf und sinnt auf Rache. |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Окото на орела |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Когато банда военнопрестъпници и бегълци от армията започват да тероризират и мародерстват в Южен Виетнам. Американското командване изпраща отрядът на сержант Скинър да открие и да неутрализира бандата... |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
鹰眼 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El Ojo del Águila |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
En Vietman del Sur, un grupo de renegados conocido como el Comando Perdido, aterroriza a la población; obligando al sargento Zack Skinner a combatir al comando para detener su matanza. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Eye of the Eagle |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
"The Lost Command," a bunch of notorious renegades, terrorize South Vietnam, forcing Sgt. Zack Skinner, HQ's best man to hunt down the Command to stop its killing spree. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Глаз орла |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|