True Confession (1937)
← Back to main
Translations 6
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Confessió veritable |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
True Confession |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A writer takes a job as a secretary because her scrupulous husband isn't bringing in the dough as an attorney. When her new employer is murdered, she can't seem to make up her mind as to whether she "dunnit" or not. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La folle confession |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune femme fantaisiste avoue un crime qu'elle n'a pas commis et se fait défendre par son mari, avocat. Acquittée, elle découvre le vrai meurtrier. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La moglie bugiarda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Confesión sincera |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Enloquecida comedia sobre una mentirosa patológica que se acusa del asesinato de su jefe. Mientras tanto, su recto marido, que es abogado, tiene que defenderla. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kunna dessa ögon ljuga? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Helen Bartlett är en kämpande författare med vild fantasi. Hennes man är en rättrådig advokat som inte riktigt har fått fart på sin karriär. I ett försök att dryga ut hushållskassan tar Helen anställning som sekreterare hos en äldre krösus. Det vill sig inte bättre än att krösusen blir mördad och Helen anklagas för mordet. Hennes man träder då in som försvarsadvokat. Men kommer Helens vilda fantasi att hjälpa eller stjälpa parets möjlighet att övertyga juryn? |
|
||||
|