The Kentucky Fried Movie (1977)
← 返回主页面
翻译 18
丹麦语 (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kentucky Kliken |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
SE ølkastende Hare Krishnas! SE sexorgier med katolske skolepiger. SE en rabbiner med maskingevær. SE en dværg som klovn svinge pisken! Og SE kendte som Donald Sutherland, George "007" Lazenby og Bill "Hulken" Bixby gøre sig selv fuldstændig til grin i denne parodifilm. |
|
||||
|
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Солянка по-кентуккийски |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Безумно веселая комедия, в которой умопомрачительная плотность юмора — десять шуток-гэгов в минуту. И так — от первого кадра до последнего. Это солянка из всего сразу. Объекты безжалостных издевательств авторов — политические, экстремальные и прочие телешоу, новостные программы с нелепыми прямыми включениями, передачи вроде «В мире животных» и «В мире приключений», прогнозы астрологов. А также фильмы — кун-фу, катастрофы, боевики, драмы и даже классический Голливуд — ничего святого! И, конечно, реклама, как невинная, например, пропагандирующая чудо-лекарства, так и неприличная, в подробностях излагающая содержание эротического блокбастера «Чудо-девчушки из католического колледжа»… |
|
||||
|
希伯来语 (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
סרט מטוגן |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרטם של יוצרי הסדרה "האקדח מת מצחוק", "סודי ביותר" ודומיהם אינו מתמקד בעלילה ספציפית אחת. אוסף וולגרי וטראשי של פרסומות מפוברקות, תוכניות טלוויזיה מומצאות, ותשדירי שירות חולניים מוצג כאילו הצופה עצמו מחליף תחנות בטלוויזיה. המעמד של סרט פולחן הגיע בזריזות, בעיקר בגלל הפארודיה על סרטי קונג פו, אי שם לקראת סוף הסרט. במאי: ג'ון לנדיס (האחים בלוז). כולל קומנטרי ומאחורי הקלעים. |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kentucky Fried Movie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In 20 Sketchen lassen Regisseur John Landis und das Zucker-Abraham-Team witzig, schamlos und boshaft das überkandidelte Angebot der amerikanischen Medienwelt Revue passieren. Von der Parodie auf Karate- und Gangsterfilme über einen Ausflug ins “gefühlsaktive” Kino bis hin zum Sex vor dem Fernseher – kommentiert vom Sprecher der Nachrichten. Stell Dir vor, Du sitzt vor dem Fernseher und schaust das Abendprogramm. Jetzt kommen 22 Filmchen und ein Hauptfilm. Alle diese Filme sind eine Persiflage auf das Fernseh- und Unterhaltungsprogramm. Dein Abend besteht aus Reklame, Filmvorschauen und dem besagten Hauptfilm. |
|
||||
|
意大利语 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ridere per ridere |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Una serie di sketch vagamente collegati che imitano telegiornali, spot pubblicitari, film porno, film di kung-fu, film catastrofici, film di spionaggio, film di mafia, e la paura che qualcuno ti stia guardando dall’altra parte del televisore. |
|
||||
|
捷克语 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nikdy se na plátně neukazovaly věci tak otevřeně. Nikdy nebyla nádhera sexuálního aktu tak úderně zobrazena. Nikdy dříve se na obrazovce neobjevilo tak líté násilí. Konečně film, který má odvahu odhalit pravdu o masturbaci. Divošské! Víc než pereverzní! Donald Sutherland v roli nemotorného číšníka |
|
||||
|
日语 (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ケンタッキー・フライド・ムービー |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
TV番組や映画、CMなどを元ネタに、22のエピソードで構成されたナンセンスギャグ満載のパロディ映画。70年代の社会背景を反映したギャグに爆笑! |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
켄터키 후라이드 무비 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
뉴스, 광고, 포르노, 쿵푸 영화, 재난 영화, 스파이 영화, 마피아 영화 등 다양한 문화를 패러디한 패러디 무비. |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小银幕大电影 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这是一个关于成长的故事。嘉布里埃徘徊在两个女人之间,前任女友珍妮以及现任女友安娜(维吉妮·勒杜杨),珍妮成熟性感、安娜年轻迷人,前者代表美好的旧日时光,后者热情却任性,嘉布里埃犹豫两者之间无法抉择。除了爱情,工作同样使他困惑,嘉布里埃在出版社担任编辑,却又怀念以前自由创作的日子。这一切的矛盾直到好友亚德忽然去世,嘉布里埃重新审视亚德短暂的人生时才幡然醒悟。亚德出版过四部小说,却在死后才获得文坛肯定,感情方面也同样徘徊在新旧两任女友的爱情边缘,终身寻觅至爱却不料猝死。亚德短暂的人生、以及生命中不可挽回的遗憾。 |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hamburger Film Sandwich |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une journée complète des programmes de l'une des nombreuses chaînes de télévision de Los Angeles, présentés sous forme de sketches. Avec une émission-jeu au cours de laquelle un gorille sème la pagaille, des publicités, des documentaires insolites, une interview pendant laquelle un micro baladeur se transforme en rasoir, un film sorti en salles, des bandes annonces et enfin un journal télévisé bien étrange. Parmi les épisodes, « Cléopâtre Schwartz » reprend les personnages des films de blaxploitation des années 70 et « Pour une poignée de yens » tourne en ridicule les films d'arts martiaux... |
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kino z Kentucky Fried Theater |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drugi film w karierze reżyserskiej Johna Landisa i jednocześnie debiut filmowy braci Zucker. Jest to dość nietypowa komedia. Przez dziewięćdziesiąt minut oglądamy kawałki różnorakich obrazów: filmy grozy, pornograficzne, kryminały, filmy o szpiegach, filmy karate, totalnie nie udane produkcje czy choćby sceny wyglądające tak, jakby ktoś nas obserwował... Najbardziej znane są urywki z udziałem seksownej Cleopatry Schwarz; odpierającego masywne ataki Bruce`a Lee i zapowiedź filmu "Armageddon!" który okazał się totalną klapą... |
|
||||
|
现代希腊语 (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια σάτιρα των κόμικς, των καράτε και του αμερικανικού τρόπου ζωής, από την ομάδα ενός σατιρικού περιοδικού, μέλος της οποίας ήταν ο Τζον Λάντις σ' αυτή την πρώτη δημιουργία του. |
|
||||
|
芬兰语 (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hei me nauretaan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
David Zucker, Jim Abrahams ja Jerry Zucker perustivat Kentucky Fried Theaterin vuonna 1969 ja päätyivät 70-luvun puolivälissä Los Angelesiin. ZAZ-kolmikon ensimmäinen elokuva paljasti jo tulevan linjan: yhtä hyvin jännitys- ja katastrofileffoja kun porno ja karatefilmejä parodioiva raivoisa kooste näyttää iduillaan olevan anarkian esiasteen. Filmissä itsekin esiintyvä trio panee sarjatulella halvalla kaikkea elävää kuvaa, myös televisio ja mainokset saavat osansa. Uskomaton ilotulitus. Jos olet pitänyt elokuvista Hei, Me Lennetään, Top Secret tai Mies ja Alaston Ase -sarjasta, Kentucky Fried Movie -elokuvasta löytyvät alkujuuret... |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Kentucky Fried Movie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A series of loosely connected skits that spoof news programs, commercials, porno films, kung-fu films, disaster films, blaxploitation films, spy films, mafia films, and the fear that somebody is watching you on the other side of the TV. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parodie op alle filmgenres van de jaren zeventig met een serie korte losjes verbonden sketches. De film waarmee het trio Jim Abrahams en David en Jerry Zucker (Airplane!, Naked Gun) beroemd werd. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paródia da televisão americana roteirizada pelo trio responsável pelas comédias "Apertem os Cintos, O Piloto Sumiu" e "Corra que a Polícia Vem Aí", com 22 quadros satirizando (e ridicularizando) os filmes-catástrofe e comerciais de TV, documentários educativos, trailers de filmes sensacionalistas e as aventuras de kung-fu importadas de Hong-Kong. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Made in USA |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Del director de “Desmadre a la Americana” y los creadores de “Agárralo como Puedas” llegó esta comedia que contiene parodias como la de la mítica serie “Kung–Fu”. Personajes tan respetables como Donald Sutherland ejerciendo un papel cómico son algunos de los rasgos más destacados de la cinta. |
|
||||
|
西班牙语 (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Del director de “Desmadre a la Americana” y los creadores de “Agárralo como Puedas” llegó esta comedia que contiene parodias como la de la mítica serie “Kung–Fu”. Personajes tan respetables como Donald Sutherland ejerciendo un papel cómico son algunos de los rasgos más destacados de la cinta. |
|
||||
|