Traduções 3
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lupin the Third: Venice of the Dead |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lupin meets Rebecca on an island to sign divorce papers, but they are interrupted by an attacking horde of zombies. TV news warns that zombie infections are spreading throughout Italy. Lupin inevitably escape from zombies however a voice shouted "cut!" echoed out of nowhere... In reality, Rebecca was pursuing to shoot a zombie movie and tricked Lupin. Embarrassed that he will fail, Lupin tries to steal the filmed film...!? |
|
||||
|
Japonês (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ルパン三世 ヴェニス・オブ・ザ・デッド |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ルパンの妻レベッカが離婚届のサインを書こうとした時、それは起こった。ゾンビ達が襲いかかってきたのだ。TVニュースではゾンビの感染がイタリア全土に広がっていると警告する。ゾンビから必至で逃げるルパン達。だが、どこからともなく「カット!」という声が響きわたる。レベッカはリアリティを追求したゾンビ映画を撮影するためにルパン達を騙していたのだ。恥をかかされたルパンは撮影されたフィルムを盗もうとするが…!? |
|
||||
|
Português (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lupin III: Veneza dos Mortos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lupin encontra-se com Rebecca em uma ilha para assinarem os papéis de divórcio, mas eles serão interrompidos por uma horda de mortos-vivos. Os noticiários alertam para o fato que a infecção de mortos-vivos já se espalhou por toda a Itália. Lupin inevitavelmente escapa dos mortos-vivos, mas uma voz grita "corta!" ecoando do nada... A verdade, é que Rebecca estava a filmar um filme de mortos-vivos e enganou Lupin. Envergonhado Lupin tenta roubar o filme. |
|
||||
|