Diskuse o 虎胆龙威2

It's not bad but I can't help but feel that the perfect line would have been:-

"Terrorise this m@therf#ckers!"

3 odpovědí (na stránce 1 z 1)

Jump to last post

Fly and fry fu**ers!

I love the censored version of this. They use the phrase "Mister Falcon."

It's dubbed in the worst Bruce Willis impression I've ever heard.

@Halberstram said:

I love the censored version of this. They use the phrase "Mister Falcon."

It's dubbed in the worst Bruce Willis impression I've ever heard.

Ha, would love to see a censored version of this - everyone gets in on the foul mouth action - pretty sure even that old granny volleys off a mouthful of expletives to the reporter 😂

Nemůžete nalézt film nebo seriál? Přihlaste se pro jeho vytvoření.

Globální

s zaměřit panel hledání
p otevřít nabídku profilu
esc zavřít otevřené okno
? otevřít okno klávesových zkratek

Na stránkách médií

b zpět (nebo na nadřazený záznam, pokud to jde)
e na stránku úprav

Na stránkách sezón

(šipka vpravo) na další sezónu
(šipka vlevo) na předchozí sezónu

Na stránkách epizod

(šipka vpravo) na další epizodu
(šipka vlevo) na předchozí epizodu

Na všech stránkách obrázků

a otevřít okno přidání obrázku

Na všech stránkách úprav

t otevřít výběr překladu
ctrl+ s odeslat formulář

Na stránkách diskusí

n vytvořit novou diskusi
w přepnout stav zhlédnutí
p přepnout veřejný a soukromý
c přepnout zavřít a otevřít
a otevřít aktivitu
r odpovědět na diskusi
l na poslední odpověď
ctrl+ enter odeslat zprávu
(šipka vpravo) další stránka
(šipka vlevo) předchozí stránka

Nastavení

Want to rate or add this item to a list?

Přihlásit se