Vertalingen 2
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
Texas - Doc Snyder hält die Welt in Atem |
|
||||
Slagzinnen |
|
|||||
Omschrijving |
Der gefürchtete Doc Snyder kehrt nach 30 Jahren nach Hause zurück. Nach seinem langem Ritt durch die Prärie des wilden Westens ist seine Wäsche extrem dreckig, und wer könnte die besser waschen als seine unrasierte Mutti? Die schickt ihn aber erst einmal zum Gefängnis, aus dem er seinen Bruder Hank befreien soll, weil er sonst ge-hankt wird. Als das erledigt ist, beschließen beide spontan eine Bank zu überfallen, was vollkommen daneben geht. Vor Doc Snyders Augen wird sein geliebter Bruder von seinem Intimfeind, dem Nasenmann, erschossen. Snyder gelingt zunächst die Flucht, der Nasenmann nimmt jedoch die Verfolgung auf, und fortan müssen viele Unschuldige sterben - auch Snyders Mutter ... |
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
— |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
The dreaded Doc Snyder returns home after 30 years. After his long ride through the prairies of the wild west, his laundry is extremely dirty, and who could wash it better than his unshaven mommy? But first she sends him to the prison, from which he is to free his brother Hank, because otherwise he will be hanged. When that's done, they both spontaneously decide to rob a bank, which goes completely wrong. Before Doc Snyder's eyes, his beloved brother is shot by his intimate enemy, the Nose Man. Snyder initially manages to escape, but the Nose Man takes up the pursuit, and from then on many innocent people have to die - including Snyder's mother... |
|
||||
|