Alemán (de-DE)

Título

Faustrecht der Großstadt

Eslóganes

Resumen

Der New Yorker Detektiv Mark Dixon steht für seine äußerst rüden Methoden bei Vorgesetzten und Kollegen in der Kritik. Er ist blind vor Hass auf Kriminelle, bis er bei der Jagd nach einem Mörder selbst zu einem wird: Bei der Auseinandersetzung mit Verdächtigen verschuldet er den Tod eines Unbeteiligten. Fortan muss er die eigene Tat vertuschen, bis es ihm gelingt, den gesuchten Mörder zu fassen.

1h 35m

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

Al cap del carrer

Eslóganes
Només el cor d'una dona podria ser suficient per a aquest home!
Resumen

Marx Dixon (Dana Andrews) és un conflictiu policia marcat pel fort caràcter del seu pare. En el transcurs d'una investigació, fereix de mort un sospitós i amaga el crim. Un taxista (Tom Tully) és acusat com a presumpte autor de l'assassinat. I, mentrestant, Mark s'enamora de la seva bella filla (Gene Tierney).

Chino (zh-CN)

Título

铁牛金刚

Eslóganes

Resumen

马克·狄克逊中士一直想成为他老爸不想成为的人:一个站在法律正确一边的人。但对一个好人来说,他是非常邪恶的。在几次抱怨他粗暴对待别人之后,他的老板,检查官。尼古拉斯·福利,降职。福利告诉他,他是个好人,但他需要保持头脑清醒,更像刚刚升职的托马斯中尉。与此同时,汤米·斯卡利兹正在进行一场非法的掷骰子游戏,他希望能从肯·潘恩和他漂亮的妻子摩根带来的富有的泰德·莫里森身上捞一笔。她发现她丈夫把她当诱饵太晚了。当她拒绝和潘恩一起玩时,她很生气。侠义的莫里森介入了此事,但潘恩冷落了他。这似乎是最糟糕的,但后来发现那家伙死了;而潘恩看起来很内疚。很快狄克逊就爱上了摩根,但在他再次发脾气并做出一件他试图掩盖的可怕行为之前,他并没有。摩根的父亲,一个讲故事的出租车司机,可能会为此而敲竹杠。狄克逊有责任把责任推到斯卡利瑟身上。 在纽约,马克·狄克逊是一位高效但暴力的警探,他的过去一直困扰着他。他父亲是个流氓,迪克森警探讨厌罪犯。在对他的虐待行为提出12次投诉后,他的主管尼古拉斯·福利探长威胁说,如果他再次发脾气,就要拿走他的警徽。与此同时,歹徒汤米·斯卡利兹有一个非法赌场,在这个垃圾游戏中,他输给了富有的泰德·莫里森先生19000.00美元,这是肯尼斯·肯·潘恩和他的前妻摩根·泰勒邀请他参加的游戏。当摩根告诉她因为第二天早上需要工作而需要回家时,潘恩让她留下来,她意识到他在利用她作为诱饵来拿走莫里森的钱。摩根说她会去,潘恩会打她的脸。莫里森为她辩护,潘恩一拳将他击倒。后来警察局接到斯卡利斯的电话,发现他的手下和莫里森被刺死。他们指控佩恩和迪克森警探前往他的公寓进行调查。潘恩喝醉了,打了狄克逊的脸。侦探做出反应,用拳头打掉地板上的疼痛。很快狄克逊发现潘恩已经死了,他是一个战争英雄和许多朋友在新闻界。他策划了一个除掉潘恩尸体的计划,在调查期间,他爱上了摩根。当她的父亲成为潘恩谋杀案的首要嫌疑犯时,迪克森警探在追捕斯卡利斯时左右为难。

Coreano (ko-KR)

Título

골목길이 끝나는 곳

Eslóganes

Resumen

모든 범죄에 극심한 혐오심을 느끼는 형사 마크 딕슨. 이러한 극심한 범죄에 대한 증오는 범죄자들에 대한 극도의 편견으로 공권력 남용에 까지 이르게 된다. 또한 그의 아버지가 범법자이기에 그는 경찰로서의 경력에 누가 될까 정신적으로 괴로워한다. 어느 날 경찰들이 토미 스켈리의 아파트에서 벌어지는 불법도박 게임의 현장을 덮쳤을 때 시신 한 구를 발견하게 되고 그들은 사기 도박꾼 켄 패니를 살인용의자로 지목한다. 딕슨은 패니를 추적하고 스켈리에게 죄를 뒤집어쓰게 하려고 그를 설득하는 중 급기야 그를 죽이게 되고 그 시신을 처리하는 과정에서 택시운전자 지그 테일러에게 잡히는 것을 간신히 모면하게 되는데...

Español; Castellano (es-ES)

Título

Al borde del peligro

Eslóganes
¡Sólo el corazón de una mujer podría bastar para tal hombre!
Resumen

Marx Dixon (Dana Andrews) es un conflictivo policía marcado por el fuerte carácter de su padre. En el transcurso de una investigación, hiere de muerte a un sospechoso y oculta el crimen. Un taxista (Tom Tully) es acusado como presunto autor del asesinato. Y, mientras tanto, Mark se enamora de su bella hija (Gene Tierney).

1h 35m

Francés (fr-FR)

Título

Mark Dixon, détective

Eslóganes

Resumen

Mark Dixon est détective à New York. Réputé pour sa brutalité envers les criminels, il mène une enquête sur le meurtre d'un riche Texan poignardé après avoir gagné 19 000 $ aux jeux. Au cours de son investigation, Dixon interroge le suspect principal, Ken Payne. Le truand l'agresse et, pendant la bagarre, reçoit un coup de poing meurtrier. Désemparé devant cette situation, Dixon décide de faire disparaître le corps. Un chauffeur de taxi est alors soupçonné, mais Dixon tombe amoureux de sa fille, Morgan Taylor.

1h 35m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Κηλίδες στο Πεζοδρόμιο

Eslóganes

Resumen

Ο σκληρός ντετέκτιβ της αστυνομίας της Νέας Υόρκης, Ντίξον, χάνει την προαγωγή του εξαιτίας του ιστορικού του για την κακομεταχείριση ύποπτων. Όταν σκοτώνει κατά λάθος έναν ύποπτο σε υπόθεση δολοφονίας, παραποιεί τα στοιχεία για να απαλλάξει τον εαυτό του. Αλλά όταν ο πατέρας μιας γυναίκας που ερωτεύτηκε πρόσφατα κατηγορείται για το έγκλημα, το σχέδιό του μοιάζει να πηγαίνει πίσω.

1h 35m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

Agent Mark Dixon ligt constant overhoop met zijn bazen vanwege zijn onorthodoxe aanpak. Als hij dan ook nog per ongeluk een verdachte doodslaat, probeert hij dit af te schuiven op Scalise, een afperser aan wie hij een hekel heeft.

1h 35m

Inglés (en-US)

Título

Where the Sidewalk Ends

Eslóganes
Only a woman's heart could reach out for such a man!
Resumen

New York City cop Mark Dixon is already in trouble with his superiors for his brutal tactics when he accidentally kills a murder suspect. To protect himself, he decides to cover up the crime and pin the killing on a racketeer—a situation that grows complicated when the father of the woman Dixon loves is implicated as a suspect. Preserved by the Academy Film Archive in partnership with Twentieth Century Fox Film Corporation in 2004.

1h 35m

Italiano (it-IT)

Título

Sui marciapiedi

Eslóganes
Solo il cuore di una donna poteva raggiungere un uomo del genere!
Resumen

Il detective Mark Dixon viene degradato a causa del suo comportamento troppo brutale. Date queste premesse, nel momento in cui uccide involontariamente, in una colluttazione, un sospetto è perciò spinto a nascondere il cadavere e a tentare di attribuire ad altri la responsabilità dell'omicidio. In particolare, cerca di incastrare il gangster Scalise, ingaggiando con lui una vera e propria lotta personale.

1h 35m

Japonés (ja-JP)

Título

歩道の終わる所

Eslóganes

Resumen

ギャングのボスから大金を巻き上げた男が殺された。刑事はボスが罪を着せようとする容疑者を拷問の末、殺してしまい死体を隠してしまうが……。

Polaco (pl-PL)

Título

Na krawędzi prawa

Eslóganes

Resumen

Detektyw Mark Dixon (Dana Andrews) zawsze chciał być kimś, kto w przeciwieństwie do jego ojca, stoi po właściwej stronie prawa. Jednak brutalne zachowanie wobec podejrzanych, jakiego się dopuszcza podczas pracy, dalekie jest od uznawanego za właściwe. Z tego powodu popada w konflikt ze swoim przełożonym i nie otrzymuje upragnionego awansu. Dixon zostaje przydzielony do sprawy o morderstwo, przy której chce się zrehabilitować w oczach szefa. Wszystko się komplikuje, kiedy detektyw przypadkowo dokonuje strasznego czynu o tragicznych konsekwencjach

Portugués (pt-BR)

Título

Passos na Noite

Eslóganes

Resumen

O Sargento Detetive Mark Dixon quer ser algo que seu velho pai não era: um cara do lado certo da lei. Será que a natureza cruel de Dixon vai extrair dele a melhor?

Ruso (ru-RU)

Título

Там, где кончается тротуар

Eslóganes
«Только женское сердце могло потянуться к такому мужчине!»
Resumen

Марк Диксон, полицейский, случайно убивает подозреваемого в убийстве. Он решает скрыть это, обвинив рэкетира, которого Марк ненавидит, зная, что тот совершил множество преступлений...

1h 35m

Sueco (sv-SE)

Título

Nattens vargar

Eslóganes

Resumen

Kriminalinspektör Mark Dixon dödar genom en olyckshändelse en för mord misstänkt brottsling. Genom att göra sig av med kroppen riktas misstankarna mot en oskyldig taxichaufför.

1h 35m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión