Noose for a Gunman (1960)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noose for a Gunman |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Case Britton, gunslinger and wanted man, comes to town to meet his bride-to-be, stop a stagecoach robbery, and get even with the man who killed his brother. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morgen sollst du sterben |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der als kaltblütiger Revolverheld geltende Case Britton kehrt in seine Heimatstadt Rock Valley zurück, um die Barsängerin Della Haines zu heiraten. Überdies hat er erfahren, dass der Bandit Cantrell die Postkutsche überfallen will. Obgleich er den Sheriff warnt, misstrauen ihm die Bürger von Rock Valley. Sie stehen auf der Seite des mächtigen Viehbarons Carl Avery, der sich an Britton für den Mord an seinen beiden Söhnen rächen will. Um sich zu rehabilitieren, muss Britton beweisen, dass der ehrbare Avery in Wahrheit mit dem Postkutschenräuber Cantrell unter einer Decke steckt. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Braço É Braço |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|