Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eklavya: The Royal Guard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As the kingdom of Devigarh comes apart at the seams, an aging bodyguard attempts to protect the Royal Family, as well as keep its darkest secrets from ever coming to light. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ეკლავია - სამთავრო მცველი |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ახალგაზრდა პრინცი ჰარშვარტანი ლონდონიდან მშობლიურ დევიგარტში ჩამოდის დედის დაკრძალვაზე. ადრეული ბავშვობიდან ხედავდა, რომ სასახლეში ვითარება შორს იყო აყვავებულისაგან, რის გამოც ერთ დროს ევროპაში გაიქცა. ახლა პრინცი არკვევს რა ხდება რეალურ მიზეზს. თურმე, მამამისი მთელი ეს წლები უნაყოფო იყო, ამიტომ დედას უწევდა მხარეზე დინასტიის გაგრძელება. თავის ბოლო თვითმკვლელობის წერილში დედამ გადაწყვიტა შვილს ნამდვილი მამის სახელი მიენიჭებინა. ეს იყო მოხუცი ეკლავია სამეფო დინასტიის დევიგარტას პირადი მცველების უძველესი ოჯახიდან. წერილში დედა შვილს სთხოვდა უსინათლო მოხუცის მოვლას და აყვავებული სიბერის უზრუნველყოფას. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eklavya - Der königliche Wächter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im Königreich Devigarh hat sich trotz der modernen Zeit wenig geändert. Die königliche Familie wird wie seit Generationen vom treuen Eklavya bewacht. Dessen althergebrachter Ehrenkodex gerät ins Wanken, als erst die Königin stirbt und er später den König nicht vor einem Attentat retten kann. Zur Rache verpflichtet gelingt es ihm - obwohl fast blind - die beiden Attentäter zu stellen und zu töten. Doch als Auftraggeber entpuppt sich der Sohn des Königs, der in Wahrheit sein eigener Sohn ist. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
אקלביה: השומר המלכותי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כשממלכת דביגאר מתפרקת, שומר ראש נאמן אחד מנסה לשמורעל חיי משפחת המלוכה ולמנוע מסודותיה האפלים לצאת לאור. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Garda Regala |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Timp de 9 generatii, familia lui Eklavya a pazit dinastia regala, a tainuit secretele acesteia si a aparat citadela Devigarh din Rajasthan, dar acum loialul gardian este batran si pe jumatate orb si urmareste cu regret cum regele Rana Jaywardhan, aflat sub influenta nefasta a fratelui sau Rana Jyotiwardhan, isi asupreste poporul. Dupa moartea reginei Rani Suhasinidevi, printul mostenitor Harshwardhan este rechemat de la Londra in India, spre bucuria iubitei lui din copilarie pe nume Rajeshwari si a surorii sale Nandinidevi. Regele, furios din cauza faptului ca nu este tatal biologic al printului mostenitor, ii ordona fratelui sau sa il ucida pe Eklavya, dar este tradat la randul lui si asasinat la porunca lui Harshwardhan, care tocmai a aflat ca mama lui a fost omorata de catre sotul ei, pe cand era semi-constienta si murmura numele lui Eklavya, din cauza acelei infidelitati din trecut. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eklavya: The Royal Guard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A medida que el reino de Devigarh se desmorona, un guardaespaldas envejecido intenta proteger a la Familia Real, así como evitar que sus secretos más oscuros salgan a la luz. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eklavya Kraliyet Ailesi Muafizi / Eklavya: The Royal Guard |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Genç prens Harshvartan, annesinin cenazesi için Londra'dan memleketi Devigart'a gelir. Erken çocukluktan itibaren saraydaki durumun müreffeh olmaktan uzak olduğunu gördü, bu yüzden bir zamanlar Avrupa'ya kaçtı. Şimdi prens, olanların gerçek sebebini öğreniyor. Babasının tüm bu yıllar boyunca kısır olduğu ortaya çıktı, bu yüzden anne hanedanın devamını sağlamak zorunda kaldı. Anne, son intihar mektubunda oğluna gerçek babasının adını söylemeye karar verdi. Kraliyet hanedanı Devigarta'nın eski bir kişisel koruma ailesinden yaşlı adam Eklavia olduğu ortaya çıktı. Anne, mektubunda oğlundan kör yaşlı adama bakmasını ve ona müreffeh bir yaşlılık geçirmesini istedi. |
|
||||
|