Lakeboat (2000)
← Back to main
Translations 7
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
На парахода |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Изключителният майстор на диалога Мамет дава възможност на актьорите да излязат на почти театрална висота. Ограниченото пространство на борда предразполага към развихряне на въображението, майсторски пресъздадено от оператора и режисьора. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lakeboat |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A college student befriends various crew members while working a summer internship at sea. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fejezetek egy hajónaplóból |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A film ötlete David Mamet Pulitzer-díjas színdarabírótól származik és bepillantást enged egy, a Nagy-Tavak vidékén közlekedő teherhajón zajló életről. A történet nyomon követi Dale-t, egy egyetemistát, amint nyári gyakorlatát tölti a hajón, ahol egy teljesen új világgal találja magát szembe. Az ő ártatlan szemén keresztül látjuk a legénység komikus kalandjait, ahogy a szakmát tanulják, hiszen a legtöbben fiatalkori ballépéseik elől menekültek ide. Amikor az egyik szakács nem jelenik meg induláskor, egyre meghökkentőbb pletykák látnak napvilágot végzetéről, amelyhez mindenki hozzáteszi a saját félelmét és fantáziáját, ami kezd egyre hátborzongatóbbá válni. A filmet végigkíséri a szakács eltűnésének története különböző újra eljátszott jelenetek által, amelyhez kiváló hátteret nyújt a Nagy-Tavak vidéke. Különböző karakterek jelennek meg a filmen, amint feltárják érzéseiket. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Homens à Deriva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um cargueiro de transporte de viagem da América Grandes Lagos. Dale é um estudante de faculdade Ivy League que se junta brevemente uma equipe cansado do mundo. Expostos a um estilo de vida de marinheiro que fica aquém de suas visões literárias, Dale ao invés disso encontra a rica experiência de maneiras inesperadas. A bravura dos homens e a postura cômica dá forma como a sua animada contação de histórias revela mais sobre a sua visão mitificada da vida do que sobre o que realmente pode ter acontecido. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Homens à Deriva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лодка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Студент, Дейл Казман, получает временную работу на летние каникулы - его зафрахтовали для работы на Великих озёрах. Поначалу он воспринимает свою работу, как некий незначительных опыт, пока не втягивается и начинает знакомиться со своими новыми коллегами, которые помогают ему во всех трудностях связанных с плаваньем. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El buque del lago |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un estudiante universitario consigue un trabajo en un buque de carga en los Grandes Lagos durante un verano, donde conoce a hombres de gran valentía, pero de posturas místicas. Es el momento para reflexionar sobre la vida misma. |
|
||||
|