Μεταφράσεις 2
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
The Windmill |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
In the last years of the Ottoman Empire, a poor little Anatolian town named Saripinar is hit by a minor earthquake which has neither destroyed nor left it with many casualties. However, a telegraph sent to the central government exaggerates the situation and mentions that the governor of the town has been severely wounded, making the event a nationwide matter. |
|
||||
|
Τουρκικά (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Değirmen |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Birinci Dünya Savaşı’nın arifesinde Sarıpınar kasabasının başında Kaymakam Halil Hilmi Bey vardır. Halil Hilmi ne kasabasında yaşanan yoksulluğun ne de etrafını kuşatan dalkavukların farkındadır. Karaborsa ve rüşvetle geçinen kasaba eşrafı kaymakamı da yanlarına çekmek için bir konakta gece âlemi düzenlerler. Âlem sırasında kasabada nam salmış Naciye isimli hayat kadını oynarken konak sallanmaya başlar. Naciye’den ve içkiden etkilenen konuklar deprem olduğunu düşünüp kaçışırken birbirlerini yaralarlar. Ertesi sabah âleme katılan isimlerden bazıları deprem olduğunu İstanbul’a haber verirler. Ancak geceye katılanlar dışında kimse depremi duymamıştır. Kaymakam kasabayı gezince evlerin yıkılmış olduğunu görür. Ancak bu yıkımın sebebi deprem değildir. |
|
||||
|