Hold That Rock (1956)
← Back to main
Translations 3
Béarla (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hold That Rock |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Smedley is the manager of Balancing Rock Canyon where various boulders are perched atop high poles. As Smedley explains, the slightest noise is enough to send the rocks tumbling ("You gotta be quieter than a goldfish in a sound-proof aquarium") so it's hardly a surprise that he panics when Chilly Willy arrives selling various loud noisemakers among them firecrackers, a "boomerang brick", a joy buzzer, novelty gun, and exploding telephone. |
|
||||
|
Gearmáinis (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portaingéilis (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Segure Estas Pedras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Smedley é o gerente do Balancing Rock Canyon, onde vários pedregulhos estão empoleirados em cima de postes altos. Como Smedley explica, o menor ruído é suficiente para fazer as pedras caírem, então não é surpresa que ele entre em pânico quando Picolino chega vendendo várias coisas barulhentas. |
|
||||
|