ترجمهها 3
انگلیسی (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Red Riding Hoodwinked |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
نمای کلی |
Red Riding Hood is on her way from the city to the country, to visit Granny. She's bringing Tweety Bird to Granny as a gift - which attracts Sylvester's attention. Along the way she also meets the Big Bad Wolf. Sylvester wants to eat Tweety. Big Bad wants to eat Red. |
|
||||
|
ایتالیایی (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Cappuccetto Rosso |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
نمای کلی |
—
|
|
||||
|
فرانسوی (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
عنوان |
Grand mère ne s'en laisse pas compter |
|
||||
شعارهای تبلیغاتی |
— |
|||||
نمای کلی |
L'histoire commence bien comme le conte de fées classique, avec Red Riding Hood pour voir sa grand-mère, qui vit dans les bois. Le cadeau qu'elle envisage d'amener sa grand-mère est Tweety (dans sa cage). Sylvester voit la cargaison de Red et commence immédiatement à la suivre, son principal intérêt étant Tweety. Red planches le bus, mais Sylvester continue après elle comme il conduit dans les bois, le chat inattentif qui frappe un panneau routier en cours de route. |
|
||||
|