Traducións 20
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Lass mich mal ran! - Als Junge ist sie Spitze |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Als die attraktive Terry auf der Highschool an einem Journalismus-Wettbewerb teilnimmt, lässt sie ihr chauvinistischer Lehrer nicht zur Ausscheidung zu, weil sie kein Junge ist. Frustriert wechselt Terry auf eine rivalisierende Nachbarschule - doch diesmal als Junge! Perfekt verkleidet, versucht sie mit Hilfe ihres Bruders, die Verhaltensmuster der Jungs zu kopieren. So schafft sie es tatsächlich, am Wettbewerb teilzunehmen - bis sie sich in ihren Mitschüler Rick verliebt. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Studentka Terry Griffith (Joyce Hyser) má všechno, co chce - krásu, popularitu, dokonalého přítele. Ale pak napíše článek, díky kterému by mohla získat letní brigádu v místních novinách. Když její učitel žurnalistky články vyhodnotí, favoritem se pro něj stane článek, který napsal muž, zatímco Terry je obviněna ze sexismu. Na základě toho se Terry rozhodne článek vydat ještě jednou, ale tentokrát jej podepíše jako muž. Jenže to jí nestačí, a tak se na nové škole začne vydávat za muže. Jenže jako muž se seznámí se studentem jménem Rick a zamiluje se do něj ... |
|
||||
|
Chinés (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
年轻的主张 |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
泰莉(乔伊丝海瑟 饰),18岁,人见人爱,她是学校中最受欢迎的女孩子。一心想当新闻记者的泰莉,在一次新闻采访竞赛中,写了一篇“一个自认为男性运动员的女人”的报导,却惨遭评审退回。泰莉认为,一定是她的女性身份造成老师们的偏见,于是她决定剪短头发、换上男装、压低声音,以男生的身份进入一所男校就读!进入男校后,泰莉差点在更衣室与体育课上曝光,更糟的是,她爱上了英俊温文的男同学瑞克(克莱顿朗纳 饰)......泰莉要如何向瑞克表明自己的女儿身呢? |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
여성상위시대 |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
기자가 꿈인 여학생 테리. 신문사 인턴십에 지원하지만 남학생들에게 자리를 뺏긴다. 여자라 차별당했다고 생각한 그녀, 이참에 남자로 살아보기로 하는데. 남장을 하고 이웃 학교 전학생으로 들어가는 거야! |
|
||||
|
Dinamarqués (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Joyce Hyser spiller den vanvittigt smukke og charmerende pige Terry Griffith, der for længst har opdaget, at selv med hendes udseende og indstillling, ville hun have meget bedre chancer for at komme frem i livet, hvis hun var en mand. For at bevise den teori klipper hun sit lange hår af, klæder sig som en mand og snyder sig ind på en ny skole. Egentlig er hendes mål bare at score et prestigefyldt sommerjob på en avis, men snart bliver hende situation kompliceret af, at hun får sympati for en kikset fyr, der bliver mobbet, og hun begynder at udfordre den nye skoles ukronede konge. |
|
||||
|
Español; Castelán (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Un chico como todos |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
Terry, una joven de 18 años, está convencida de que sus profesores no la toman en serio. El periódico local ha convocado un concurso de literatura y su profesor se niega a presentar el artículo de Terry, por la única razón de ser una mujer. Harta de ser discriminada, Terry decide hacerse pasar por un chico y demostrar al mundo que el talento no tiene nada que ver con el sexo de las personas. Su amigo Buddy le ayudará a llevar a cabo su plan, pero Terry no cuenta con la posibilidad de enamorarse de uno de los chicos. |
|
||||
|
Español; Castelán (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Un muchacho como todos |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
Terry, una joven de dieciocho años, está convencida de que sus profesores no la toman en serio, principalmente por el mero hecho de ser una chica. El periódico local ha convocado un concurso de literatura y su profesor se niega a presentar el artículo de Terry, por la única razón de ser una mujer. Harta de ser discriminada, Terry decide hacerse pasar por un chico y demostrar al mundo que el talento no tiene nada que ver con el sexo de las personas. Su hermano Buddy le ayudará a llevar a cabo su plan, pero Terry no cuenta con la posibilidad de enamorarse de uno de los chicos. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Just One of the Guys |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Déçue d'avoir été écartée d'un stage en or dans un journal local parce qu'elle est une fille, une jeune lycéenne décide de se faire passer pour un homme dans le lycée voisin pour tenter de nouveau sa chance. |
|
||||
|
Grego moderno (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ένας μάγκας με καμπύλες |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Χαριτωμένα επεισόδια, με επίκεντρο μια πανέμορφη δεκαοχτάχρονη κοπέλα που αναγκάζεται να πάει σ' ένα καινούριο κολέγιο μεταμφιεσμένη σε αγόρι. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Micsoda pasi ez a lány! |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Terry feltűnően csinos diáklány, aki nagyon szeretné megnyerni az iskola újságírói pályázatát és az azzal járó gyakornoki állást. Ám tanárai ügyet sem vetnek írói képességeire, csak szexis alakját és feltűnő ruháit bámulják bambán. Terry annyira felháborodik tanárai előítéletén, hogy dühében elhatározza: fiúnak álcázva magát, másik iskolában adja be írását. Nagyszerű tervébe azonban hiba csúszik, nem számol az öltözőben pucéran sétáló fiúkkal, sem pedig a randira ácsingozó lányokkal. A kalamajkát csak fokozza, hogy az iskola tanára azt tanácsolja: keressen izgalmasabb témát a pályázatra. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Just One of the Guys |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
When Terry Griffith loses her high school's writing competition, she's convinced that it's because she's a girl. So Terry decides to change high schools and pose as a boy to prove her point. Her brother, Buddy, helps her pass as a guy so well that she is soon making friends with the boys at school, including the attractive Rick, who becomes her new best friend. But her gender-swapping makes things difficult when she falls in love with him. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Un ragazzo come gli altri |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
Una bella ragazza, aspirante giornalista è convinta che non può intraprendere la carriera perchè essendo del gentil sesso si sente discriminata. Decide così di trasformarsi in un aitante giovanotto. |
|
||||
|
Neerlandés; Holandés; Flamengo (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Terry denkt dat haar leraren haar niet serieus nemen, omdat ze een meisje is. Als ze er niet in slaagt om een wedstrijd over journalistiek te winnen, besluit ze van school te veranderen, maar ook van geslacht. Ze gaat zich voordoen als jongen, en wordt geaccepteerd als one of the guys. Maar dan wordt ze verliefd op Rick. |
|
||||
|
Noruegués (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
En av gutta |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Terry mener lærerne hennes ikke tar henne seriøst, fordi hun bare en er en 'pen pike.' Når hun taper en journalistkonkurranse bestemmer hun seg for å bytte skole - og kjønn. Hun blir snart akseptert som en av gutta, men så møter hun Rick... og forelsker seg... |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Po prostu chłopak |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Ładna, atrakcyjna, młoda dziewczyna czuje się niedoceniana. Jej twórczość literacka traktowana jest z przymrużeniem oka. Dziewczyna ścina włosy i przebiera się za chłopca. Pisze teraz o doświadczeniach kobiety starającej się udawać mężczyznę i wreszcie jest zauważona. Zdobywa dziennikarską nagrodę. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Quase Igual aos Outros |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
Após ser reprovada num concurso de redação, uma jovem aspirante a jornalista começa a desconfiar de que só foi incentivada pelos professores a participar por causa de sua bela aparência. Ela sabe que para descobrir a verdade só há uma coisa a fazer: fingir que é um dos rapazes e tentar a sorte novamente. Mas o surgimento de um colega sensível e bonitão começa a atrapalhar os seus planos. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Парень что надо |
|
||||
Lemas |
|
|||||
Visión xeral |
Слушательница курса журналистики Терри Гриффит на грани отчаяния. Она уверена, что все преподаватели не воспринимают ее всерьез, потому что она слишком хорошенькая. Проиграв конкурс на лучшую статью, Терри решает кардинально изменить свою жизнь. Она делает новую стрижку, меняет одежду, учится говорить низким голосом и… превращается в симпатичного парня. Ей удается отлично справляться с новой ролью. Все идет как по маслу до тех пор, пока Терри не встречает Стога, тихого, красивого парня, совсем не похожего на тех, кто ее окружает… |
|
||||
|
Turco (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Aramızda Casus Var |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Gazetecilik stajına cinsiyetçilik nedeni ile alınmadığını düşünen Terri, erkek olarak yaşamayı dener. Fakat erkeklerin hayatının da pek kolay olmadığını öğrenecekir. |
|
||||
|
Vietnamita (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Cô Nàng Giả Trai |
|
||||
Lemas |
— |
|||||
Visión xeral |
Terry Griffith có mọi thứ, ưa nhìn, nổi tiếng, một bạn trai hoàn hảo, một đề tài thực tập dễ nhai (cô nghĩ vậy) nên cô cảm thấy rất yêu đời. Khi thầy giáo môn báo luận đưa đề tài thực tập cô suýt ngã ngửa khi đó là đề tài nghiên cứu về nam sinh. Nhưng ba bảy cũng liều, cô giả trai để thâm nhập vào một trường nội trú nam sinh để quyết giành giải thực tập sinh của năm. |
|
||||
|