疯狂的偶遇 (1983)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
疯狂的偶遇 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Bourgignon, een drummer-chauffeur die verloofd is met de dochter van een Amerikaanse senator, ontmoet een smerige filmregisseur, de leider van een aerobics cultus en andere gekke personages in de dagen voorafgaand aan zijn huwelijk. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Going Berserk |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Bourgignon, a drummer-chauffeur engaged to the daughter of a United States senator, encounters a sleazy film director, the leader of an aerobics cult, and other crazed characters in the days leading up to his wedding. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Auf die Bäume, ihr Affen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einem wütenden Stier gleich, kämpft John Bourgignon (John Candy) um die Gunst seines zukünftigen Schwiegervaters Ed Reese, der mit der Wahl seiner Tochter Nancy (Alley Mills) ganz und gar nicht einverstanden ist. John ist ein totaler Chaot, hat keinen festen Job und so greift er zu allen Mitteln, um den berühmten Kongress-Abgeordneten Ed (Pat Hingle) von sich zu überzeugen. Mit seinen Freunden hat er die Idee, einen richtigen Film über seine Hochzeit mit Nancy zu drehen - aber er stößt bei Ed damit nicht auf Gegenliebe. Auf der Suche nach erfolgreicheren Methoden gerät John in einen Strudel wilder Ereignisse. Nach einer wüsten Prügelei landet er im Gefängnis und wird nach einer abenteuerlichen Flucht von einer religiösen Sekte entführt und einer Art Gehirnwäsche unterzogen. Erstaunlicherweise bringen diese Ereignisse John seinem Ziel einen großen Schritt näher... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Esze semmi, fogd meg jól! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
John Bourgignon, az egyszerű sofőr magasra tör. Menyasszonya apja, a híres képviselő ugyanis elnöki babérokra pályázik, és cseppet sincs elragadtatva attól, hogy John a vőjelöltje. Bár mindent megtesz, hogy jövendőbeli apósa kedvében járjon, igyekezete mégis hiábavalónak bizonyul, ráadásul váratlanul emberrablók fogságába kerül. A titokzatos gengszterek nem kérnek váltságdíjat, ugyanis sokkal sötétebb tervük van Johnnal. Átprogramozzák a tudatát, és azzal bízzák meg, hogy végezzen jövendőbeli apósával. Ám a dolgok nem egészen a tervek szerint alakulnak. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слетая с катушек |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Угораздило же водителя лимузина Джона Бургиньона влюбиться не в обычную девушку, а в дочь известного конгрессмена. Джон готов жениться, но путь молодых к алтарю будет долгим и тернистым из-за политических интриг будущего тестя. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Para volverse loco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un chófer comprometido con la hija de un congresista se encuentra con un director de cine de mala calidad, el líder de una secta de aeróbicos y otros personajes enloquecidos durante los días previos a su boda. |
|
||||
|