Vertalingen 9
Bulgaars (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
В този ден |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Джим Маклейн е изоставен от баща си още като дете и сякаш е наследил неговата нестабилност. Въпреки очевидната си интелигентност, Джим решава да не кандидатства за университета. Известно време живее празен живот - безперспективни работи, безсмислен секс - след което решава да се завърне в родния дом и да работи в магазина на майка си. Въпреки всичко Джим сякаш не може да се спре и постепенно започва да мисли, че най-доброто решение за него е да заживее живота на поп музикант. |
|
||||
|
Chinees (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
绝不可能 |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
1958年,英国。吉姆在学校里坐立不安,对自己的生活感到厌倦,他离开家,在一个海滨游乐园做了一系列低级工作,在那里他发现了一个充斥着廉价性行为和轻微犯罪的世界。但当这个世界走向一个令人震惊的残酷结局时,吉姆回到了家。随着当地音乐界的爆炸,吉姆必须在成人责任的生活和一种叫做摇滚乐的新现象之间做出选择。 |
|
||||
|
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
Trau keinem über 18 |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Die Erlebnisse des 18jährigen Jim MacLaine im England der späten 50er Jahre, der hin- und hergerissen ist zwischen Freiheit und Unabhängigkeit des Rock'n'Roll und privaten und beruflichen Bindungen. |
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
That'll Be The Day |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Britain, 1958. Restless at school and bored with his life, Jim leaves home to take a series of low-level jobs at a seaside amusement park, where he discovers a world of cheap sex and petty crime. But when that world comes to a shockingly brutal end, Jim returns home. As the local music scene explodes, Jim must decide between a life of adult responsibility or a new phenomenon called rock & roll. |
|
||||
|
Koreaans (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
댓 윌 비 더 데이 |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
—
|
|
||||
|
Nederlands (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
— |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
—
|
|
||||
|
Roemeens (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
S-a născut un idol |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Un tânăr rebel englez își părăsește viața de familie din clasa muncitoare pentru a căuta sensul vieții și este prins în lumea nouă a rock’n-rollului. |
|
||||
|
Tsjechisch (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
Až přijde ten den |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
Nespokojený mladík z Anglie chce od života něco víc, a tak opustí dělnické prostředí, ze kterého pochází. Rychle ho ale pohltí svět právě se rodícího rokenrolu. |
|
||||
|
Zweeds (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titel |
— |
|
||||
Slagzinnen |
— |
|||||
Omschrijving |
—
|
|
||||
|