D.C. Cab (1983)
← Volver a la principal
Traducciones 12
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Die Chaotenclique |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Albert Hockenberry zieht nach Washington D.C. Er wird dort von seinem Freund Harold, einem alternden Hippie, als Taxifahrer eingestellt. Das Unternehmen Harolds befindet sich in finanziellen Schwierigkeiten. Hockenberry bemüht sich, bei den Fahrern – die eigentlich von anderen Berufen träumen – Teamgeist zu erwecken. In einem der Autos wird ein zurückgelassenes wertvolles Musikinstrument gefunden, für das Harold von dem Besitzer 10 Tsd. US-Dollar Belohnung erhält. Er will das Geld unter den Fahrern verteilen, damit sie es als seine Geschäftspartner im Unternehmen investieren. Seine Ehefrau Myrna nimmt das Geld an sich, danach wirft sie Harold und den bei diesem untergebrachten Hockenberry aus dem Haus. Harold verteilt eigene Ersparnisse an seine Mitarbeiter. Hockenberry und zwei Kinder eines kanadischen Diplomaten werden entführt. Hockenberrys Kollegen helfen, ihn zu befreien. |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Вашингтонско такси |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Историята на филма разказва за група изморени от живота таксиджии, които работят в западащата компания на Харълд. Когато в града пристига младия Албърт Хокънбъри, мечтаещ да създаде своя таксиджийска компания, той веднага се насочва към хората на Харълд с надеждата, че те ще му помогнат да задвижи бизнеса си и в най-добрия случай ще работят за него. Нещата обаче се променят коренно когато Албърт бива отвлечен и никой не знае къде е местонахождението му. |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Taxikáři |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Albert Huckenbury přijel po smrti svého otce za jeho přítelem Heroldem do Washingtonu. Heroldova taxikářská firma D.C.CAB je v zoufalém stavu, konkurence nad ní vítězí a kontrolor ji chce zavřít. Albert si udělá taxikářskou licenci a pokusí se dát firmu dohromady. Všechno krásně klape a najednou se začne dařit. Až do chvíle, kdy se Albert stane jednou z obětí únosu. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Los locos del taxi |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Albert (Adam Baldwin) llega a una gran ciudad con el sueño de fundar una compañía de taxis, pero tropieza con grandes dificultades para contratar a un grupo de conductores. Sólo cuando Albert es secuestrado, todos los taxistas se unirán para rescatarlo y apoyar su causa. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Quand Albert arrive en ville, c'est pour réaliser son rêve: monter sa propre compagnie de taxis. Il engage alors des employés travaillant déjà au service du tyrannique Harold, et essaye de les motiver à faire quelque chose par eux-même. Ce n'est que lorsqu'Albert est kidnappé que les employés vont enfin se serrer les coudes et lutter pour une cause commune. |
|
||||
|
Húngaro (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Simlis taxisok |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Albert, apja halála után Washingtonba megy, hogy felkeresse apja egykori vietnámi háborús katonatársát Haroldot. Harold taxi vállalatot üzemeltet. Bár igen szegényes a cég, nem sok a pénz és az autók is nagyon rossz állapotban vannak, Albert mégis leteszi a vizsgákat, s minden álma, hogy taxizhasson. Apai örökségéből, 6000$-ból és baráti összefogásból felvirágoztatják a céget, még egyenruhára is futja. Egy alkalommal azonban Albert belecsöppen a nagykövet gyermekeinek elrablásába. A rendőrség is őt vádolja, s még a taxi vállalatot is bezárják. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
D.C. Cab |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
The tale of a hapless group of cabbies and a rundown cab company owned by Harold. Albert comes to town with a dream of starting his own cab company but needs to motivate Harold's employees to want to make something out of themselves. It is only when Albert is kidnapped that the cabbies must decide whether or not they are loyal to Albert and his cause. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
D.C. CAB |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Albert (Adam Baldwin) piomba a Washington D.C. con il sogno americano di creare una compagnia di taxi. Per questo va a lavorare da Harold, che invece gestisce una sua compagnia in difficoltà economiche, e tenta di coinvolgerlo nel suo progetto. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Taksiarze z Waszyngtonu |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Jeden z wcześniejszych filmów Joela Schumachera. Opowiada on historię pewnej biednej amerykańskiej dzielnicy. Harold prowadzi tam firmę z ciężarówkami. Do miasta przybywa Albert, z myślą rozkręcenia prawdziwego ciężarówkowego biznesu. Musi tylko pozytywnie nastawić do tego pracowników Harolda. Wielką próbą okaże się moment, kiedy Albert zostanie porwany... |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
D.C. Cab Taxi Especial |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
O jovem Albert (Adam Baldwin) chega a uma nova cidade com um sonho, possuir sua própria companhia de taxi, mas para tanto começa a trabalhar em uma companhia decadente de propriedade do já desestimulado Harold (Max Gail), que possui sua empresa em franca decadência com funcionários desmotivados. Mas Albert fará de tudo para mudar essa situação. |
|
||||
|
Portugués (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Os Taxistas do Ritmo |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Вашингтонское такси |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Альберт Хокенберри приезжает в город с мечтой открыть собственное дело. Но это совсем непросто, и Альберт устраивается стажером в небольшой таксопарк, принадлежащий Гарольду. Компания находится на грани банкротства и хозяин готов на все, чтобы остаться на плаву. Он просит таксистов проявить творческую жилку и сделать все возможное для спасения фирмы. И тут случается непредвиденное: Альберта похищают... |
|
||||
|