Do I Sound Gay? (2015)
← Sayfaya Dön
Çeviriler 4
Korece (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
두 아이 사운드 게이 |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
‘게이 목소리’가 있다? 누군가의 목소리를 어떤 사람은 ‘게이’처럼 말한다고 하고 어떤 사람들은 그렇지 않다고 한다. 그러한 게이 목소리는 게이 문화에서 하나의 요소로 있으면서 동시에 게이 혐오와 왜 연관이 깊은 것일까? 새로운 짝을 만나고 싶었던 주인공이자 감독인 데이비드 토프의 우연한 질문에서 이야기는 시작된다. (2015년 제15회 퀴어영화제) |
|
||||
|
Portekizce (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
— |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
David Thorpe é um escritor que não gosta da própria voz. Ele decide buscar ajuda profissional para mudá-la enquanto investiga a origem do jeito de falar estereotipado dos homossexuais e o preconceito com quem fala assim. |
|
||||
|
Çince (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
我听起来Gay吗? |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
对许多男同志来说,讲话的声调可能会令他们不安。不过对一般人而言,到底怎样的讲话方式听起来很Gay?电视电影又如何塑造出同志口音给人的刻板印象?本片导演大卫·索普在矫正自己声音的爆笑过程之余,也访问了众多名人的观点,如《天桥骄子》主持人蒂姆·古恩、《星际旅行》竹井乔治、CNN主播唐·莱蒙及喜剧明星赵牡丹等。究竟这难以摆脱的“气口”是福是祸,又该如何解? |
|
||||
|
İngilizce (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
Do I Sound Gay? |
|
||||
Sloganlar |
|
|||||
Özet |
What makes a voice “gay”? A breakup with his boyfriend sets journalist David Thorpe on a quest to unravel a linguistic mystery. |
|
||||
|