카프카의 심판 (1962)
← الرجوع للرئيسية
الترجمات 24
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Prozess |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ohne Ahnung weshalb, wird Josef von zwei Polizisten abgeführt und eingesperrt. In Gefangenschaft wartet er nun auf seinen Prozess, dessen Ausgang für ihn aufgrund der mysteriösen Umstände seiner Verhaftung im Dunkeln liegt. Dennoch versucht er sich vor Gericht nach bestem Wissen selbst zu verteidigen, doch scheinbar ist er hier einem ganz perfiden Spiel aufgesessen … - |
|
||||
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Процес |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Рядовий клерк Йозеф К. обвинувачується в якомусь злочині, який він не скоював, оскільки не скоював взагалі нічого протизаконного. Власне, склад злочину йому не називають і самі обвинувачі, оскільки так само не знають, в чому він винуватий… |
|
||||
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El proceso |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un hombre se despierta por la mañana, y se encuentra con que la policía ha entrado en su habitación y lo arresta, tras acusarlo de haber cometido un crimen. |
|
||||
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El proceso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando un hombre se despierta por la mañana, se encuentra con que la policía ha entrado en su habitación y lo arresta, tras acusarlo de haber cometido un crimen. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Procès |
|
||||||||
Taglines |
|
|||||||||
Overview |
Josef K wakes up in the morning and finds the police in his room. They tell him that he is on trial but nobody tells him what he is accused of. In order to find out about the reason for this accusation and to protest his innocence, he tries to look behind the façade of the judicial system. But since this remains fruitless, there seems to be no chance for him to escape from this nightmare. |
|
||||||||
|
الإيطالية (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il processo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Joseph K., giovane impiegato di banca, apprende di essere accusato davanti a un misterioso tribunale, ma non sa perché: non gli si dice quale sia il capo d'imputazione. |
|
||||
|
البرتغالية (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Processo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Josef K acorda um dia e se vê com a polícia em seu quarto. Após ser preso e responder a um processo, passa a investigar o motivo de estar sendo investigado. |
|
||||
|
البرتغالية (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Processo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joseph K. é acordado por um inspetor de polícia na pensão em que mora. Ao saber que está preso em casa sem explicação e que precisa ficar à disposição das autoridades, ele parte em busca de respostas. |
|
||||
|
البولندية (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Proces |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptacja najsłynniejszej powieści czeskiego pisarza Franza Kafki zrealizowana przez Orsona Wellesa, twórcę słynnego filmu "Obywatel Kane". Józef K. To zwykły urzędnik, który zostaje uwikłany w dość nietypową sytuację. Pewnego dnia znajduje policję w swym mieszkaniu, która informuje go, że został wytoczony przeciwko niemu proces. Nikt jednak nie potrafi mu wyjaśnić dlaczego. Mimo usilnych starań, by udowodnić swą niewinność, nie udaje się Józefowi K. uciec od egzekucji. |
|
||||
|
التركية (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dava |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir sabah odasında uyandığında karşısında polisleri bulan ve onlardan hakkında bir dava açılmış olduğunu öğrenen, ancak ne ile suçlandığını bir türlü öğrenemeyen banka memuru Josef K.'nın gerçek dışı ve absürd durumunun anlatıldığı film, toplum içinde bireyin var oluş yalnızlığını ve paranoyak kâbuslarını romana sadık kalarak yansıtmaktadır. Bir yandan insanın gizli kalmış korkuları, diğer yandan da bürokrasinin çıldırtan yapısı gözler önüne serilmektedir. |
|
||||
|
التشيكية (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Proces |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Josef K. se jednoho dne probudí a zjistí, že je z neznámých příčin zatčen. Další situace mu připomínají nekončící řetěz absurdních a nepochopitelných situací. Hrdina se marně snaží dopátrat se příčiny svého zatčení i pozadí procesu, o němž nemá nejmenší tušení; také usiluje o získání kvalitního advokáta. Bohužel netuší, že reprezentantem mocenské „mašinérie“ je právě jeho obhájce... Film v roce 1962 natočil jeden z nejlepších tvůrců světové kinematografie, scenárista a režisér Orson Welles. Při jeho realizaci se z velké části inspiroval proslulým románem spisovatele Franze Kafky, do scénáře přitom zapojil i biblické motivy či monumentální expresionistickou výpravu. Hlavní role ztvárnili Anthony Perkins (Josef K.), Jeanne Moreauová (Marika Burstnerová) a také Orson Welles (advokát). |
|
||||
|
الروسية (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Процесс |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Рядовой клерк Йозеф К. обвиняется в некоем преступлении, которое он не совершал, поскольку не совершал вообще ничего противозаконного. Собственно, состав преступления ему не называют и сами обвинители, поскольку так же не знают, в чём он виноват… |
|
||||
|
السلوفاكية (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Proces |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nenápadný administratívny pracovník je zatknutý a postavený pred súd, ale nikdy nie je informovaný o svojich obvineniach. Adaptácia Kafkovho románu od Orsona Wellesa. |
|
||||
|
السويدية (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Processen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Josef K. vaknar upp en morgon och finner sig omringad av polismän. De berättar att han är gripen och ska på rättegång, men han får inte veta vad han anklagas för. Snart drar processen igång, och när han försöker ta reda på vad han är anklagad för, dras han allt djupare in i domstolsbyråkratin och han anar att det är någonting som inte stämmer. Efter Franz Kafkas roman. |
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
审判 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
K 是一个公司的小职员,他在某天做一个古怪的梦的时候被警官A摇醒。A宣布K有罪,但并没有说K犯了什么罪。A暗示K和他隔壁的妓女有染,并与助手拿走了他的衬衫。K被放了出来,但要随时候审。K身边的人开始警惕他。K在剧院看戏时再次被A带走。他在法庭上大发议论,说自己是无辜的,是一个庞大的组织在操控着一切。但K发现听众都是官员,他离开了法庭。K的叔叔帮他请大律师为他辩护,而律师的情妇勾引了K,并告诉他律师和法官是一气的,而他应该更圆滑一些。 K再次受审,他无法再忍受这一切。而似乎这一切都在那天他还未做完的古怪的梦中。 |
|
||||
|
الصينية (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
審判 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《審判》(Le procès,1962)是美國導演奧森威爾斯(Orson Welles)的第九部劇情長片,改編奧匈帝國波希米亞王國作家法蘭茲卡夫卡(Franz Kafka)1915年完成的同名小說,是他在完成當下所說自己拍過的最佳電影。 本片以搭配剪影動畫敘述原著中關於一名男人窮盡一生求助法律卻不得其門而入的故事開場,再進入主體故事。一大清早,仍在床上的K被一群突襲他住處的警察叫醒,宣稱要調查一起犯罪,並暗示他可能涉嫌。K暗戀隔壁在酒家上班的女房客,並趁告知後來才回到家的她關於警方調查前向她示好,她卻對警察進入她房間搜查反應激烈,並在不久後搬離。K被警方引導到一間法庭,在自我辯解未果後,他找上律師求助,並連番獲得意想不到的豔遇,也步向無可避面的命運。 |
|
||||
|
العبرية (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
המשפט |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
עיבודו המופתי והכל כך מדויק של אורסון וולס, לרוח הספר האניגמטי של פרנץ קפקא – "המשפט". אנתוני פרקינס מגלם את דמותו של יוזף ק., שמתעורר בוקר אחד לסיוט נוראי: מסתבר שהליך משפטי נגדו יצא לדרך, אבל אין לו מושג קלוש על מה ולמה. העולם הבירוקרטי ותחושת הבלהות, שעולים מתוך ספרו של קפקא, מקבלים בשר ודם קולנועי באמצעות העיצוב, זוויות המצלמה הקיצוניות, והשימוש הווירטואוזי בחלל. (הסרט בשחור לבן) |
|
||||
|
الفارسي (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
آزمایشی |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
روزى « یوزف ك » ( پركینز )، كارمند بانك، را بازرس پلیس ( فوا ) و دو دستیارش ( كرنز و هان ) دستگیر مىكنند. او مرتكب جرمى نشده و از اتهامش نیز اطلاعى ندارد... |
|
||||
|
الفرنسية (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Procès |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Joseph K, petit fonctionnaire besogneux et sûr de son bon droit, suit sans se poser de questions une vie dont les lignes sont déjà toutes tracées. Un matin, il est mis en « état d'arrestation », selon la formule consacrée, et ce sans raison apparente. Cherchant à comprendre, Joseph K, plongé dans le labyrinthe de l'appareil judiciaire, se heurte à la bureaucratie, où l'absurde le guette à chaque instant. Peu à peu, il entrevoit la terrible vérité : on lui reproche simplement sa qualité d'homme. Mais Joseph K ne se résigne pas à être broyé par une société inhumaine… |
|
||||
|
الكتالونية; البلنسية (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El procés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joseph K. es desperta trobant a la policia a la seva habitació. Li diuen que ha d'anar a un judici, però no l'informen del que ha estat acusat. Per a esbrinar el motiu de la seva acusació i protestar per la seva innocència, intenta veure el que hi ha darrere del sistema judicial. Però atès que els seus esbrinaments no donen fruits, sembla no haver-hi escapatòria per a ell en aquest malson kafkià. |
|
||||
|
الكورية (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
카프카의 심판 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
섬세하고 나약한 지식인인 조셉 케이의 집에 경찰이 들이닥치고 그는 죄목도 밝히지 않은 채 구속된다. 그 뒤 케이는 자신의 무죄 석방을 위해 경찰과 변호사, 법관들, 끝내는 신까지 차례로 만난다. 한편 경찰과 변호사, 법관들도 인간인지라 헛점 투성이였고, 그들이 헛점을 위장하기 위해 허세를 부리는 것을 목격한 케이는 좌절하며 반항한다. |
|
||||
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A per |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joseph K. kishivatalnok egy reggel arra ébred, hogy rendőrök hatolnak be szobájába és közlik: eljárás indult ellene. Az önmagát ártatlannak valló gyanúsított semmit nem tud a per kiváltó okairól, a városban azonban mindenki az ő ügyével foglalkozik. A kitaszítottság súlyos lelki terhet ró K. úrra, az ártatlanságának bizonyítására tett kísérletek pedig csak magányos harcnak bizonyulnak a hatalommal szemben. A Franz Kafka azonos című műve alapján készült adaptáció álomszerű képeivel, víziószerű atmoszférájával az elidegenedést, a kisember küzdelmét ábrázolja. A rendező, forgatókönyvíró és szereplőként is megjelenő Orson Welles egy nehéz irodalmi mű jól sikerült feldolgozását készítette el. |
|
||||
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Procès |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joseph K., een kantoorklerk, wordt 's ochtends gewekt door een man die zegt dat hij onder arrest staat. Hij krijgt echter niet te horen waarvan hij beschuldigd wordt. Hij probeert vergeefs te ontdekken wat zijn misdaad is. Naar de roman van Kafka. |
|
||||
|
اليونانية, الحديثة (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Η Δίκη |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η κοινότοπη ζωή ενός τραπεζικού υπαλλήλου ανατρέπεται όταν δύο άγνωστοι άντρες έρχονται σπίτι του για να τον συλλάβουν χωρίς σαφή κατηγορία και να τον οδηγήσουν στον ανακριτή, παρότι ο ίδιος δεν έχει κάνει καμιά παράνομη πράξη. |
|
||||
|