Vertalings 13
Bulgaars (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кутия на лунна светлина |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Duits (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In der tiefsten US-Provinz beaufsichtigt der Elektroingenieur Al Fountain, ein kleinlicher Spießbürger, die Installation von Fabrik-Maschinen. Als die Arbeiten unerwartet eingestellt werden, kehrt Al nicht sofort zu Frau und Kind nach Chicago zurück, sondern beschließt, einige Tage frei zu nehmen. Da bricht plötzlich sein Mietwagen zusammen. Als ein junger Mann namens Kid seine Hilfe anbietet, nimmt Al dankbar an - mit abenteuerlichen Folgen. Denn Kid ist ein Taugenichts, wie er im Buche steht, und somit das glatte Gegenteil von Al. |
|
||||
|
Engels (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Box of Moonlight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Al Fountain, a middle-aged electrical engineer, is on the verge of a mid-life crisis, when he decides to take his time coming home from a business trip, rents a car, and heads out looking for a lake he remembers from his childhood. But his wandering takes him into the life of Kid, a free-spirited young man who helps Al escape from the routine of everyday life and find freedom to enjoy himself. |
|
||||
|
Frans (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Box of Moonlight |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Al Fountain est un homme à la vie totalement balisée, père de famille modèle, cadre organisé et responsable, il pense avoir réussi sa vie professionnelle et familiale. Or un jour, il se retrouve avec six jours de liberté devant lui. Tout va basculer lors d'une rencontre imprévue avec un jeune homme en habit de Davy Crockett... |
|
||||
|
Hebreeus (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
פנטזיה לאור ירח |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
הבמאי טום דיצ’ילו ("ג’וני ומגפי הזמש", "רעש מצלמים") מפגיש בסרטו השלישי מהנדס קשוח ושמרן עם נער טבע פרוע וחסר מעצורים. מצבו הנפשי של המהנדס (טורטורו) הקפדן והלא אהוד על עובדיו הנמצא לצורך עבודתו הרחק מביתו ומשפחתו בשיקגו, מתערער והוא מתחיל לחזות בתופעות משונות - נוזלים החוזרים מהכוס לקנקן ואופניים מתגלגלים לאחור. מפגשו עם הצעיר האקסצנטרי, חושף באישיותו צדדים מפתיעים והופכים אותו לאישות נינוחה ומסבירת פנים. דיצ’ילו יצר סרט המביא מבט רענן, הומוריסטי ומלא קסם על אמריקה של העיירות הקטנות. משחק נפלא של ג’ון טורטורו כאדם זעוף ועצוב המצליח להחלץ מהשיגרה הכובלת. |
|
||||
|
Hongaars (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Holdfényszelence |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A középkorú villamosmérnök és rendszertervező Al egy vidéki munkája során döbben rá: visszavonhatatlanul elkezdett öregedni. Kitépett ősz hajszálai után furcsa látomásai támadnak: bizonyos dolgok visszafelé működnek. Munkahelyén sincs minden rendben, kollégai azt vetik a szemére, hogy képtelen barátkozni. Amikor az építkezést idő előtt felfüggesztik, Al nem árulja el feleségének, hogy befejezték a munkát, hanem nekivág az országútnak, hogy megkeresse gyermekkori élményei színhelyét. A felfedezőút azonban nem várt kalandok sorát indítja el. Egyszercsak azon kapja magát, hogy lakókocsiban lakik, felrobbantja a korábbi munkahelyét és egy idegennel szerelmeskedik... |
|
||||
|
Italiaans (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un ingegnere elettronico, in trasferta per una commessa di lavoro, incontra un giocane strampalato che vive in una mezza casa in mezzo ad una palude. |
|
||||
|
Nederlands (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al Fountain werkt als voorman van een aantal arbeiders om een grote machine in een gloednieuwe ruitenwisserfabriek te installeren. Hij is erg stijf in de omgang, en ontdekt per ongeluk dat de arbeiders hem niet mogen. Dan wordt de klus afgeblazen en mag iedereen met een bonus naar huis. Al belt zijn vrouw en kind en laat hen weten dat hij eerder thuiskomt. Hij gaat - zonder dit te zeggen - echter eerst nog op zoek naar 'Lake Splashy', een meer dat in de buurt zou moeten liggen en waar hij fijne jeugdherinneringen aan heeft... |
|
||||
|
Portugees (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Caixa do Luar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Em plena crise de meia-idade e à beira de um colapso, o engenheiro Al Fountaine viaja em busca de memórias da infância e conhece Kid, um rapaz que mora no bosque e que lhe apresenta uma nova perspectiva da vida com sua atitude desprendida. |
|
||||
|
Russies (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лунная шкатулка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Педантичный работяга Эл Фонтейн решает впервые в жизни поступить не по правилам. Больше того, он обманывает жену, говоря ей, что вернется из командировки на несколько дней позже, и тем самым выкраивает себе время на «загул». Отрезав пути к отступлению, Эл берет напрокат машину и отправляется в загородный мотель. Там он для начала звонит по номеру «секс по телефону». Вступив на скользкий путь, Эл, конечно же, не попадает домой к сроку... Но глоток свободы, словно свежий воздух, наполнил его грудь, расправил плечи и придал взгляду загадочный блеск. |
|
||||
|
Sjinees (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
盒光之夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
爱尔·方滕担任某电力公司主管,为人严谨负责,但在同事及属下眼中,却是不通情理的上司;妻儿们也都戏称他“时钟先生”以强调他刻板的生活态度。他自己也察觉到有些不对劲,经常看见不寻常的事物。比如骑车的人,愈骑愈往后退,倒水时,水流进壶中,而不是杯子里…… |
|
||||
|
Spaans (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Caja de luz de luna |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Al Fountain se ha trasladado a un remoto pueblecito con el fin de supervisar la construcción de una nueva planta para la fábrica de limpiaparabrisas en la que trabaja. Al es un tipo metódico cuya vida se rige por horarios y rutinas estrictas, pero sin embargo las cosas no acaban de marchar bien: sufre una serie de alucinaciones que evidencian la crisis que atraviesa. Los hechos se precipitan cuando cancelan su trabajo y conoce a Kid, un tipo excéntrico que se ha ido al campo para vivir sin ataduras. |
|
||||
|
Tsjeggies (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Život v sedmém nebi |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Elektroinženýr Al Fountain je na montáži v Tennessee. Je to velmi pedantický člověk, vnitřně osamělý. Není neoblíbený jen u svého okolí v práci, ale svým chorobným jednáním ničí i manželku Deb, které přesně na čas telefonuje, aby ji i syna kontroloval. Když pak ke svému překvapení zůstává opuštěn, zhroutí se celý jeho svět. |
|
||||
|