Traducciones 2
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Tote Hose – Kann nicht, gibt’s nicht |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Thomas hat ein Problem: Der Single hat einen geliehenen Ferrari unversichert gegen die Wand gesetzt und braucht jetzt jede Menge Geld, um den Schaden zu bezahlen. Als er der sympathischen Fotografin Lisa versehentlich vor das Cabrio läuft und mit leichten Verletzungen ins Krankenhaus kommt, hat sein chaotischer Bruder Andi die rettende Idee: eine Klage auf Schmerzensgeld! Ungünstig nur, dass Andi das Attest ausgerechnet auf Impotenz fälscht . |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Šťastná nehoda |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Poté, co mladý majitel obchodu Thomas havaruje ve vypůjčeném Ferrari, ocitne se před velikým problémem: nebyl pojištěný a tak bude muset za opravu zaplatit balík peněz. Když ho ale nešťastnou náhodou srazí pohledná a přátelská fotografka Lisa svým kabrioletem a on je lehce zraněn, přichází jeho bratr Andy se šíleným plánem: sehrát divadlo že byl těžce zraněnl a žalovat Lisu o náhradu škody! Padělat lékařskou zprávu není pro jeho bratra tak těžký úkol jak se zdálo. Pojišťovna ale vyslala k Thomasovi nádhernou masérku, která hodlá využít všechen svůj šarm, aby onen podvod odhalila. Jenže Thomas se zamiluje do Lisi a poslední co potřebuje je, aby jeho podvod odhalila... |
|
||||
|