Traducciones 17
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Haikyu!! Movie 2 - Gewinner und Verlierer |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Haikyuu!! Movie 2: Shousha to Haisha: Zweiter Compilation-Film der Kult-Anime-Serie „Haikyuu!!“ über die Volleyball-Mannschaft der Karasuno-Oberschule. Mit dem Team der Karasuno-Oberschule hat der Volleyball-begeisterte Shouyou Hinata seine ersten Siege gefeiert. Im Vorentscheid für das Oberschulturnier konnten sich die Krähen als ernstzunehmender Gegner beweisen. Nun steht ihnen das Match gegen die Aoba Jousai bevor, ein harter Brocken. Kageyama fürchtet vor allem Oikawa, den „Zuspieler Nr. 1“, in dessen Schatten Kageyama in der Mittelschule stand. Wird es Kageyama gelingen, über sich selbst hinauszuwachsen und die Krähen zu beflügeln? |
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Střední škola Karasuno vstupuje do mezistředoškolského volejbalového turnaje a okamžitě dokazuje, že už není "nelétavou vránou". Po prvním zápase se Karasuno utká s Date Tech High a jejich slavnou Železnou zdí, která v předchozím zápase zastavila každý hrot esa Karasuno, Asahiho. Karasuno však tentokrát Železnou zeď prorazí a postupuje do 16. kola. Nově omlazený Karasuno se utká s Aobou Johsai High a usiluje o stejný výsledek jako v jejich prvním tréninkovém zápase. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
排球少年剧场版 胜者与败者 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
《排球少年》第一季总集篇后篇 小时候,日向翔阳从电视上看见排球比赛,乌野高中的一名小个子在球上的英姿,简直就是个“小巨人”。他对此印象非常深刻,并开始迷上排球,一直想成为“小巨人”一样的人。初中时排球部不够人数,他只好默默等待,后来在终于有新成员加入后,参与了第一次也是最后一次的比赛,然而他们不幸与最强队伍对决,结果当然落败了。单凭自己的话,是绝对没办法看见那景色的,不是自己一人的话,或许就能看见了。为了能够打出“胜利”的比赛,翔阳努力考入乌野高中,为实现成为“小巨人”的排球梦想而努力着! |
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
排球少年劇場版 勝者與敗者 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
包括日向和影山在內的烏野高中排球隊小將進行極限訓練,希望在高中聯賽預選搶下勝利。 |
|
||||
|
Chino (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
排球少年!!劇場版:勝者與敗者 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
包括日向和影山在內的烏野高中排球隊小將進行極限訓練,希望在高中聯賽預選搶下勝利。 |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
하이큐!! 승자와 패자 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
‘카라스노’ 고교의 스파이커 ‘히나타’와 천재 세터 ‘카게야마’는 입부 후 첫 전국 대회인 인터하이 예선에 참가한다. 한 번이라도 패배하면 탈락해 버리는 상황에서 ‘카라스노’는 상대팀들을 쓰러뜨리며 점차 성장한다. 그러나 현내 강호 ‘아오바 죠사이’ 고교와 3회전에서 맞붙게 되고, 최강 세터 ‘오이카와’와 대결하며 ‘카라스노’는 벼랑 끝에 내몰리게 되는데… 흐름을 바꾸기 위한 마지막 승부수를 던져라! |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
¡¡Haikyuu!! - La película - [2]: Ganadores y perdedores |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Karasuno High ingresa al Torneo de Voleibol Inter-High e inmediatamente demuestra que ya no son 'cuervos que no vuelan'. Después de su primer combate, Karasuno se enfrenta a Date Tech High y su famoso Muro de hierro, que detuvo todos los picos del as de Karasuno, Asahi, durante un combate anterior. Karasuno, sin embargo, rompe el Muro de Hierro esta vez y pasa a los octavos de final. El recién rejuvenecido Karasuno lucha contra Aoba Johsai High y busca tener el mismo resultado que su primer partido de práctica. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Haikyu !! - Film 2 - Gagnants et perdants |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Deuxième Haikyuu !! film récapitulatif.Ld |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Haikyû!: Shousha to haisha |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Haikyuu!! Movie 2: Winners and Losers |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Karasuno High enters the Inter-High Volleyball Tournament and immediately proves they're "flightless crows" no more. After their first match, Karasuno dukes it out against Date Tech High and their famous Iron Wall, which shut down every spike of Karasuno's ace, Asahi, during a previous match. Karasuno, however, breaks through the Iron Wall this time and proceeds to the Round of 16. The newly rejuvenated Karasuno fights Aoba Johsai High and seeks to have the same outcome as their first practice match. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Haikyuu!! Movie 2: Shousha to Haisha |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Japonés (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
ハイキュー!! 勝者と敗者 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
影山と切磋琢磨(せっさたくま)することでモチベーションもスキルもアップし、彼とのコンビネーションも良くなってきた日向。インターハイに出場した二人をはじめとする烏野高校バレー部は、常波高校を破って伊達工業高校と対戦することに。伊達工業が繰り出す鉄壁のブロックに苦戦を強いられながらも激闘の末に勝ち進んだ彼らは、県内で屈指の実力を誇る及川徹が所属する青葉城西高校と対峙(たいじ)するが……。 |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Haikyuu!! Movie 2: Shousha to Haisha |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Recapitulação da segunda temporada de Haikyuu!! |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Tailandés (thai) (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
ไฮคิว!! คู่ตบฟ้าประทาน เดอะ มูฟวี่ 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
สมาชิกของทีมวอลเลย์บอลคาราสุโนะ รวมทั้งฮินาตะและคาเงยามะต่างพยายามทลายขีดจำกัดของตัวเองเพื่อคว้าชัยในการแข่งขันรอบคัดเลือกอินเตอร์ไฮ |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Волейбол!! Фільм 2: Перемога і поразка |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Друга частина кінохроніки Волейбол!! |
|
||||
|
Vietnamita (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Vua Bóng Chuyền 2: Người Chiến Thắng và Kẻ Thua Cuộc |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Khi trận đấu của Aobajohsai với Date Tech bắt đầu, trận đấu của Karasuno với Wakutani tiếp tục. Mắc dù phòng thủ yếu đi với sự vắng mặt của Daichi, Ennoshita vẫn tìm cách để đội tiếp tục ghi bàn. Hinata kết hợp các động tác mới mà anh đã học được trong các trại huấn luyện ở Tokyo và Karasuno có thể giành chiến thắng trước Wakutani |
|
||||
|