翻訳 11
ウクライナ語 (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гикавка |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Маленьке селище в Угорщині — дідусь з гикавками, пастушка та її вівця, стара жінка, якісь народні піснярі на весіллі, і т.п. Пасторальне життя тече занадто спокійно… Але десь там очікує зловісна, загадкова, поки ледве відчутна історія, у якій замішане вбивство. |
|
||||
|
チェコ語 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Škyt |
|
||||
タグライン |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ドイツ語 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hukkle - Das Dorf |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
ハンガリー語 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hukkle |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Békés falusi környezet, a földeken és a házak körül dolgozó emberek. Idős ember csuklik a háza előtti padon, miközben az utcán temetési menetek vonulnak el. A kis faluban egymás után hullanak a férfiak, és már a rendőr is nyomozni kezd... |
|
||||
|
フランス語 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hic (de crimes en crimes) |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Dans un petit village hongrois plongé dans la torpeur de l'été, tout semble tranquille. Chacun vaque à ses occupations : du miel à récolter, du blé à moissonner, des cochons à nourrir...Pourtant, derrière ce calme apparent, se cache une mystérieuse série de meurtres dont sont victimes, un à un, les hommes de la bourgade... |
|
||||
|
ブルガリア語 (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Хлъц |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Старец хълца на пейка, пиян младеж хърка в кола, лелка събира момини сълзи, жени шият в шивачница, мъже играят на кегли в кръчма, пчелар събира мед, комбайн жъне пшеница... И така животът си тече, като една безкрайна симфония от идилични сцени с всякакви шумове, вместо музика, и с ясен ритъм. Накрая идва и поантата - големият конфликт - една тайна трагедия... |
|
||||
|
ヘブライ語 (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
גיהוק |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
סרט מקורי, מלא הומור ועטור פרסים המספר על תושביםוחייהם הפסטורליים בכפר קטן וגם על רצח. |
|
||||
|
ポーランド語 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Czkawka |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Starszy mężczyzna dostaje czkawki siedząc na ławce, pijany młodzieniec chrapie na wozie, sympatyczna kobieta zbiera konwalie, kobiety w zakładzie krawieckim zajęte są szyciem, mężczyźni przy barze grają w kule, pszczelarz zbiera miód, kombajn na polu zbiera pszenicę, która następnie na polu zostaje zmielona na mąkę, a potem wyrobiona na kluseczki w kuchni babuni.... - w takiej scenerii policjant (József Forkas) prowadzi śledztwo w sprawie o morderstwo... |
|
||||
|
ロシア語 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
中国語 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
打尸噎 |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
英語 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
タグライン |
— |
|||||
Overview |
Using almost no dialogue, the film follows a number of residents (both human and animal) of a small rural community in Hungary – an old man with hiccups, a shepherdess and her sheep, an old woman who may or may not be up to no good, some folk-singers at a wedding, etc. While most of the film is a series of vignettes, there is a sinister and often barely perceptible subplot involving murder. |
|
||||
|