Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Murder on Shadow Mountain |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Denny Traynor has the idyllic life a loving wife and family, a flourishing career. Seems like life is perfect until some policemen from another break into their home one night and arrest him for a twenty year old murder. Initially, Denny denies the accusations made against him but when evidence is presented that implicates him, he is then extradited to stand trial. When his wife, whose faith has been shaken asks him what happened, he tells her that he did kill the man they said he killed but in self-defense. However, when there is no evidence that supports his claim, his wife wonders if he has told her the truth, and if she should continue to support him. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Verhängnisvolle Vergangenheit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morderstwo na cienistym wzgórzu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Danny jest idealnym mężem i ojcem. Jego ukochana żona Barbara, syn i córka są dla niego wszystkim. Tworza szczęśliwą rodzinkę. Ale pewnego dnia ich życie legnie w gruzach. W bazie danych laboratorium medycyny sądowej specjaliści ustalają, że odciski palców zabezpieczone 27 lat temu na miejscu przestępstwa należą do Danny'ego. Jak nakazuje procedura - policja otacza dom Traynorów. Niestety Danny zostaje aresztowany pod zarzutem zabójstwa. Dowody świadczą przeciwko niemu. Tylko Barbara wierzy w jego niewinność i postanawia oczyścić męża z zarzutów. Dociera do kobiety, z którą żył Wayne, ofiara tragedii. Jej zeznania wnoszą do sprawy nowe wątki. |
|
||||
|