Traductions 8
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Stottern |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Greenwood isoliert sich wegen seiner Sprachstörung von der Aussenwelt. Zum Glück gibt es Onlinechats, wo er sich mit seiner Onlinefreundin Ellie schriftlich austauschen kann. Doch als diese ein Treffen wünscht, steht er vor einem Dilemma. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Stutterer |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A lonely typographer with a cruel speech impediment but an eloquent inner voice must face his greatest fear. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Tartamudo |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un hombre que padece un importante impedimento en su dicción tendrá que enfrentarse a su peor pesadilla. Una historia acerca de un hombre callado que tiene mucho que aportar. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Bègue |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Un jeune typographe bègue et solitaire ne se résout pas au mutisme et apprend la langue des signes. |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
De innerlijke gedachten van een man worden verstoord doordat hij stottert. Hij voelt zich eenzaam, ondanks een bloeiend online leven. |
|
||||
|
polonais (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Jąkała |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Samotny typograf, bardzo elokwentny, ale borykający się z ciężką wadą wymowy, stawia czoła największemu lękowi. |
|
||||
|
suédois (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Stammaren |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Inuti typografen Greenwods huvud flyter orden lätt, men i verkligheten stammar han. Ska han bryta sin ensamhet måste han också övervinna sin största skräck. |
|
||||
|
ukrainien (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Заїка |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
Для самотнього типографа онлайнові стосунки надавали той необхідний зв'язок, не розкриваючи його вади мовлення і тримаючи його в ізоляції. Проте, тепер його онлайн-половинка пропонує зустрітися вживу і йому необхідно побороти свої страхи, щоб зустрітися з нею. |
|
||||
|