англійська (en-US)

Назва

No Time to Die

Слогани
The mission that changes everything begins…
Огляд

Bond has left active service and is enjoying a tranquil life in Jamaica. His peace is short-lived when his old friend Felix Leiter from the CIA turns up asking for help. The mission to rescue a kidnapped scientist turns out to be far more treacherous than expected, leading Bond onto the trail of a mysterious villain armed with dangerous new technology.

2h 43m

https://www.007.com/no-time-to-die/

арабська (ar-SA)

Назва

لا وَقتَ لِلمَوت

Слогани
تبدأ المهمة التي تغير كل شيء ...
Огляд

ترك بوند الخدمة النشطة ويتمتع بحياة هادئة في جامايكا. لم يدم سلامه طويلاً عندما ظهر صديقه القديم فيليكس ليتر من وكالة المخابرات المركزية يطلب المساعدة. اتضح أن مهمة إنقاذ عالم مخطوف أكثر غدرًا مما كان متوقعًا ، مما دفع بوند إلى مسار الشرير الغامض المسلح بتكنولوجيا جديدة خطيرة.

арабська (ar-AE)

Назва

لا وقت للموت

Слогани
تبدأ المهمة التي تغير كل شيء ...
Огляд

ترك بوند العميل النشط و الذي يتمتع بحياة هادئة في جامايكا. لم يدم سلامه طويلاً عندما ظهرت صديقه القديم فيليكس ليتر من وكالة المخابرات المركزية يطلب المساعدة. اتضح أن مهمة إنقاذ عالم مختطف أكثر غدرًا مما كان متوقعًا ، مما دفع بوند إلى مسارات شريرة غامضة مسلح بتكنولوجيا جديدة خطيرة.

болгарська (bg-BG)

Назва

007: Смъртта може да почака

Слогани

Огляд

Джеймс Бонд вече не е на активна служба и се наслаждава на спокоен живот в Ямайка. Спокойствието му скоро е нарушено от стария му приятел от ЦРУ Феликс Лайтър, който търси помощта му. Мисията да спасят отвлечен учен се оказва доста по-коварна от очакваното, хвърляйки Бонд по следите на мистериозен злодей, който държи в ръцете си опасна нова технология.

бірманська (my-MY)

Назва

Слогани

Огляд

No time to die ကတော့ No time to disappoint ပါပဲ။ ကျေနပ်စရာကောင်းပါတယ်။ အနားယူပြီးဖြစ်တဲ့ဂျိန်းစ်ဘွန်းကို စီအိုင်အေက စပက်တာတွေနဲ့ ပတ်သတ်တဲ့အမှုတစ်ခု အကူအညီတောင်းလို့ လက်ခံလိုက်ရင်းနဲ့ 007 အသစ်နဲ့ တွေ့ပြီး အရင်ရန်သူဟောင်းတွေရော ရန်သူသစ်တွေရော ချစ်သူဟောင်းတွေရောနဲ့ တွေ့ပြီး ဇာတ်လမ်းတွေရှုပ်ကုန်တာပေါ့။ အဓိကကတော့ ဇီဝလက်နက်နဲ့ လူတွေသတ်ပြီး ကမ္ဘာကြီးကို ပြင်ဆင်ပေးချင်တဲ့ သူတော်ကောင်းကြီးကို007 ဟောင်း လူယုတ်မာကြီးက လိုက်ပြီး တားဆီးရတဲ့ ဇာတ်လမ်းပါပဲ။ အများကြီးတော့ ဇာတ်လမ်းကို မပြောပြတော့ပါဘူး။အားလုံးကြိုက်ကြမှာပါ။

в'єтнамська (vi-VN)

Назва

Điệp Viên 007: Không Phải Lúc Chết

Слогани
Một nhiệm vụ thay đổi tất cả.
Огляд

Phần 25 của bộ phim điệp viên huyền thoại 007 sẽ tiếp nối câu chuyện về James Bond cùng những pha hành động táo bạo và hoành tráng hơn bao giờ hết. Sau sự kiện đầy ám ảnh trong Spectre, Bond lui về ở ẩn tại đất nước Jamaica, sống một cuộc đời cô độc nhưng bình lặng. Bỗng một người bạn cũ từ CIA xuất hiện, cầu xin anh giúp đỡ. Bond bất đắc dĩ phải tái xuất, nhưng không hề biết mình sẽ đối đầu với thế lực nào. Chi tiết đáng chú ý nhất là chiếc mặt nạ trắng vỡ nửa, đánh dấu sự xuất hiện của tên ác nhân kì quái bậc nhất trong cả series 007. Màn chạm trán giữa Bond và kẻ thù nguy hiểm này sẽ vén màn những bí ẩn còn để ngỏ và tiếp theo đó, có thể là một cuộc đối đầu “sinh tử”.

голландська; фламандська (nl-NL)

Назва

Слогани

Огляд

James Bond heeft de actieve dienst verlaten. Zijn rust is echter van korte duur wanneer zijn oude vriend Felix Leiter van de CIA opduikt met de vraag naar hulp. Het brengt hem op het spoor van een mysterieuze schurk gewapend met gevaarlijke nieuwe technologie.

2h 43m

грецька (з 1453) (el-GR)

Назва

Τζέιμς Μποντ, Πράκτωρ 007: No Time To Die

Слогани
Η αποστολή που αλλάζει τα πάντα ξεκινά...
Огляд

Ο Τζέιμς Μποντ έχει εγκαταλείψει την ενεργό δράση και απολαμβάνει μια ήρεμη ζωή στη Τζαμάικα. Η γαλήνη της καθημερινότητάς του θα είναι προσωρινή και θα διακοπεί απότομα όταν ένας παλιός γνώριμος, ο Φίλιξ Λέιτερ της CIΑ, θα εμφανιστεί για να ζητήσει τη βοήθειά του. Η αποστολή διάσωσης ενός επιστήμονα τον οποίον έχουν απαγάγει θα αποδειχθεί πολύ πιο περίπλοκη απ’ ό,τι έδειχνε. Ο Τζέιμς Μποντ, μέσα από μια δαιδαλώδη διαδρομή που θα του υποδείξουν τα παρακρατικά μυστικά και οι απρόσμενες αποκαλύψεις, θα οδηγηθεί στα χνάρια ενός μυστηριώδους «κακού», ο οποίος έχει στην κατοχή του μια επικίνδυνη, νέα τεχνολογία.

2h 43m

грузинська (ka-GE)

Назва

სიკვდილის დრო არ არის

Слогани

Огляд

данська (da-DK)

Назва

James Bond: No Time to Die

Слогани

Огляд

Agent 007 har trukket sig tilbage og lever det stille liv på Jamaica. Men freden slutter brat, da han bliver opsøgt af CIA-agenten Felix Leiter, der beder om hjælp. Missionen drejer sig om at redde en kidnappet forsker, men viser sig snart at trække tråde til den modbydelige skurk Safin, der har fået fat i et dødbringende biologisk våben - som han har til hensigt at bruge!

каталонська; валенсійська (ca-ES)

Назва

Sense temps per morir

Слогани
Comença la missió que ho canvia tot...
Огляд

James Bond està gaudint d'unes merescudes vacances a Jamaica. Tot i això, la seva pau acaba quan el seu amic de la CIA, Felix Leiter, el busca per a una nova missió que implica rescatar un important científic que ha estat segrestat.

китайська (zh-CN)

Назва

007:无暇赴死

Слогани
终极任务 亲眼见证
Огляд

世界局势波诡云谲,再度出山的邦德(丹尼尔·克雷格 饰)面临有史以来空前的危机,传奇特工007的故事在本片中达到高潮。新老角色集结亮相,蕾雅·赛杜回归,二度饰演邦女郎玛德琳。系列最恐怖反派萨芬(拉米·马雷克 饰)重磅登场,毫不留情地展示了自己狠辣的一面,不仅揭开了玛德琳身上隐藏的秘密,还酝酿着危及数百万人性命的阴谋,幽灵党的身影也似乎再次浮出水面。半路杀出的新00号特工(拉什纳·林奇 饰)与神秘女子(安娜·德·阿玛斯 饰)看似与邦德同阵作战,但其真实目的依然成谜。关乎邦德生死的新仇旧怨接踵而至,暗潮汹涌之下他能否拯救世界?

2h 43m

китайська (zh-HK)

Назва

007:生死有時

Слогани

Огляд

占士邦原本在牙買加享受低調人生,但安穩一時,迎上無限美女、未知危機和槍林彈雨,才是真正的特務風骨!他的一位 CIA 舊友 Felix Leiter 突然現身求助,表面上的任務只是營救被綁架科學家,查探下去卻發現背後陰謀超乎想像,令他身陷神秘黑手主宰的高科技殺局...

2h 44m

китайська (zh-TW)

Назва

007:生死交戰

Слогани

Огляд

世界局勢波詭雲譎,再度出山的邦德(丹尼爾·克雷格飾)面臨有史以來空前的危機,傳奇特工007的故事在本片中達到高潮。 新老角色集結亮相,蕾雅·賽杜回歸,二度飾演邦女郎瑪德琳。 系列最恐怖反派薩芬(拉米·馬雷克飾)重磅登場,毫不留情地展示了自己狠辣的一面,不僅揭開了瑪德琳身上隱藏的秘密,還醞釀著危及數百萬人性命的陰謀,幽靈黨的身影也似乎再次浮出水面。 半路殺出的新00號特工(拉什納·林奇飾)與神秘女子(安娜·德·阿瑪斯飾)看似與邦德同陣作戰,但其真實目的依然成謎。 關乎邦德生死的新仇舊怨接踵而至,暗潮洶湧之下他能否拯救世界?

корейська (ko-KR)

Назва

007 노 타임 투 다이

Слогани
가장 강력한 운명의 적과 마주하다
Огляд

MI6를 떠난 이후 매들린(레아 세두)과 이탈리아의 오랜 도시 마테라에서 평화로운 일상을 즐기던 제임스 본드(대니엘 크레이그). 어느 날 CIA 요원 펠릭스(제프리 라이트)가 찾아와 선별적 DNA 공격이 가능한 새로운 형태의 생화학 무기 유출을 알린다. 위험에 처한 전 세계를 구하기 위해 복귀하게 된 제임스 본드는 임무를 수행하는 과정에서 새로운 MI6 요원 노미(라샤나 린치)를 만나고, 모든 사건의 배후에 운명으로 얽혀 있는 최악의 적 사핀(라미 말렉)이 존재한다는 것을 알아낸다. 위험천만한 위기 속, 감춰져 있던 비밀이 밝혀지면서 작전은 점점 더 예측할 수 없는 상황으로 치닫게 되는데...

латиська (lv-LV)

Назва

Nav laiks mirt

Слогани

Огляд

Džeimss Bonds ir atstājis operatīvo dienestu un bauda mierīgu dzīvi Jamaikā. Viss mainās, kad salā ierodas viņa vecais draugs Felikss Leiters no CIP ar lūgumu palīdzēt. Uzdevums glābt nolaupītu zinātnieku negaidīti izvēršas par slazdu Bondam. Viņš nonāk aci pret aci ar noslēpumainu ienaidnieku, kura rokās ar bīstams jauno tehnoloģiju ierocis.

литовська (lt-LT)

Назва

Mirtis palauks

Слогани

Огляд

Džeimsas Bondas mėgaujasi poilsiu Jamaikoje. Ramią agento kasdienybę sujaukia CŽV skambutis – tikinama, jog netikėtai dingo svarbius tyrimus vykdęs mokslininkas, o vieninteliu jį rasti galinčiu žmogumi pasirodo esąs Džeimsas Bondas. Vyras vyksta į Londoną, kur dar sykį imasi 007 vaidmens, tačiau eiline turėjusi tapti mokslininko gelbėjimo misija komplikuojasi ir tampa kur kas pavojingesne užduotimi negu buvo manyta iš pradžių. Kultinis agentas patenka į paslaptingo piktadario Safino spąstus, galinčius tapti paskutine 007 gyvenimo stotele…

норвезька (no-NO)

Назва

James Bond: No Time To Die

Слогани

Огляд

Gleden av et tilbaketrukket liv er kortvarig når hans gamle venn Felix Leiter fra CIA dukker opp for å be om hjelp. Oppdraget omhandler å redde en kidnappet forsker, men dette viser seg å være langt mer utfordrende enn forventet, og fører Bond på sporet av en mystisk skurk bevæpnet med farlig ny teknologi.

німецька (de-DE)

Назва

James Bond 007 - Keine Zeit zu sterben

Слогани
Die Mission, die alles verändert, beginnt …
Огляд

James Bond hat seine Lizenz zum Töten im Auftrag des britischen Geheimdienstes abgegeben und genießt seinen Ruhestand in Jamaika. Die friedliche Zeit nimmt ein unerwartetes Ende, als sein alter CIA-Kollege Felix Leiter auftaucht und ihn um Hilfe bittet. Ein bedeutender Wissenschaftler ist entführt worden und muss so schnell wie möglich gefunden werden. Was als simple Rettungsmission beginnt, erreicht bald einen bedrohlichen Wendepunkt, denn Bond kommt einem geheimnisvollen Gegenspieler auf die Spur, der im Besitz einer brandgefährlichen neuen Technologie ist.

2h 43m

https://www.007.com/keinezeitzusterben/

німецька (de-AT)

Назва

Слогани

Огляд

https://www.universalpictures.at/micro/no-time-to-die

перська (fa-IR)

Назва

زمانی برای مردن نیست

Слогани

Огляд

جیمز باند وظیفه دارد یک دانشمند که به گروگان گرفته شده است را نجات دهد. او به دنبال گیر انداختن یکی از افراد شرور مرموز است که به تکنولوژی های جدید و خطرناکی مجهز می باشد.

польська (pl-PL)

Назва

Nie czas umierać

Слогани
Rozpoczyna się misja, która zmieni wszystko...
Огляд

James Bond opuszcza czynną służbę i cieszy się spokojnym życiem na Jamajce. Tymczasem jednak jego stary przyjaciel Felix Leiter z CIA zwraca się do niego o pomoc. Misja uratowania porwanego naukowca okazuje się o wiele bardziej zdradliwa, niż mogłoby się wydawać i naprowadza agenta 007 na ślad tajemniczego złoczyńcy, dysponującego nową, niezwykle niebezpieczną technologią.

2h 43m

португальська (pt-BR)

Назва

007: Sem Tempo para Morrer

Слогани
A missão que muda tudo começa...
Огляд

Bond deixou o serviço ativo e está desfrutando de uma vida tranquila na Jamaica. Sua paz é interrompida quando o seu velho amigo Felix Leiter, da CIA, aparece pedindo sua ajuda. A missão de resgatar um cientista sequestrado acaba sendo muito mais difícil do que o esperado, deixando Bond no caminho de um vilão misterioso e armado com uma nova tecnologia perigosa.

2h 43m

https://www.007.com/no-time-to-die/

португальська (pt-PT)

Назва

007: Sem Tempo para Morrer

Слогани
007 chegou à Jamaica.
Огляд

Bond já está reformado e decide aproveitar o seu tempo de descanso na Jamaica. Mas, a sua paz é rapidamente interrompida quando o seu velho amigo Felix Leiter, da CIA, aparece e pede ajuda. A missão desta vez é resgatar um cientista sequestrado. O novo desafio acaba por ser muito mais traiçoeiro do que esperava e Bond entra numa trilha de um vilão misterioso.

2h 43m

російська (ru-RU)

Назва

007: Не время умирать

Слогани
Миссия, которая всё меняет, начинается…
Огляд

Джеймс Бонд оставил оперативную службу и наслаждается спокойной жизнью на Ямайке. Все меняется, когда на острове появляется его старый друг Феликс Лейтер из ЦРУ с просьбой о помощи. Миссия по спасению похищенного ученого оказывается опаснее, чем предполагалось изначально. Бонд попадает в ловушку таинственного злодея, вооруженного опасным биологическим оружием.

2h 43m

https://www.universalpictures.ru/micro/no-time-to-die

румунська (ro-RO)

Назва

007 James Bond: Nu e vreme de murit

Слогани
Începe misiunea care schimbă totul...
Огляд

Acțiunea din No Time to Die/Nu e vreme de murit are loc la cinci ani după “Spectre”, premisa de la care pornește noul film din seria 007 fiind că super agentul s-a retras din viața agitată. Însă, clipele sale de liniște sunt brusc întrerupte când Felix Leiter, un vechi prieten din CIA, apare în peisaj și îi cere ajutorul. Deodată, o misiune aparent simplă, de extragere a unui om de știință răpit, se transformă într-una cu mult mai periculoasă decât era de așteptat și îl poartă pe Bond pe urma unui răufăcător misterios care e înarmat cu o nouă tehnologie de luptă ce poate avea efecte devastatoare asupra omenirii.

2h 43m

сербська (sr-RS)

Назва

Није време за умирање

Слогани

Огляд

Бонд је напустио службу и ужива у мирном животу на Јамајци. Његов мир неће трајати дуго, када се појави његов пријатељ, Феликс Литер, молећи га за помоћ. Мисија у којој је потребно да избаве киднапованог научника испоставиће се много компликованија него што је било очекивано и навешће Бонда на траг мистериозном зликовцу који је наоружан новом, опасном технологијом.

словацька (sk-SK)

Назва

Nie je čas zomrieť

Слогани

Огляд

James Bond, agent 007, skončil aktívnu službu a užíva si zaslúžený oddych na Jamajke. Pokoj však nemá dlhé trvanie – objaví sa totiž jeho starý priateľ Felix Leiter z CIA a požiada ho o pomoc. Misia na záchranu uneseného vedca sa ukáže byť oveľa zradnejšou, ako spočiatku vyzerala. Bond sa počas nej dostane na stopu nevyspytateľného zločinca, ktorý disponuje nebezpečnou a veľmi ničivou novou technológiou.

2h 43m

словенська (sl-SI)

Назва

Ni čas za smrt

Слогани
Začenja se misija, ki spremeni vse...
Огляд

Tajni agent James Bond se je umaknil iz aktivne službe ter uživa mirno življenje na Jamajki. A njegov mir ne traja dolgo, saj ga njegov stari prijatelj Felix Leiter iz CIE prosi za pomoč. Misija reševanja ugrabljenega znanstvenika pa se izkaže za veliko bolj zahrbtno, kot je bilo pričakovati, najboljšega agenta njenega veličanstva pa vodi na sled skrivnostnega negativca, oboroženega z nevarno novo tehnologijo.

2h 43m

сомалійська (so-SO)

Назва

Ma aha Waqti la Dhinto

Слогани
Hawlgalka wax walba beddelaya ayaa bilaabmaya…
Огляд

Bond wuxuu ka fadhiistay shaqadii wuxuuna ku raaxeysanayaa nolol xasilloon gudaha Jamaica. Nabaddiisu way gaabnaan markii saaxiibkiisii hore ee Felix Leiter oo ka socday CIA uu u yimaado isagoo gargaar weydiisanaya. Hawlgalka lagu badbaadinayo saynisyahan la afduubay ayaa noqday mid ka daran sidii la filayey, taasoo u horseeday Bond inuu ogaado sharfale dahsoon oo ku hubaysan tignoolajiyad cusub oo khatar ah.

тайська (th-TH)

Назва

เจมส์ บอนด์ 007 ภาค 25: 007 พยัคฆ์ร้ายฝ่าเวลามรณะ

Слогани

Огляд

เรื่องราวของ เจมส์ บอนด์ (แดเนียล เคร็ก) ได้เลิกรับใช้ทางการและกำลังดื่มด่ำกับชีวิตที่แสนเงียบสงบในจาไมก้า แต่ช่วงเวลาสงบสุขของเขาช่างสั้นนัก เพราะเพื่อนเก่าของเขา เฟลิกซ์ ไลเตอร์ (เจฟฟรีย์ ไรท์) จากซีไอเอได้ปรากฏตัวมาขอความช่วยเหลือจากเขา ภารกิจในการช่วยเหลือนักวิทยาศาสตร์ที่ถูกลักพาตัวไปกลับกลายเป็นเรื่องที่ร้ายแรงเกินกว่าที่คาดคิดไว้มากมาย และนำบอนด์ไปสู่ร่องรอยของวายร้ายลึกลับที่มีเทคโนโลยีใหม่สุดอันตรายเป็นอาวุธ

2h 44m

турецька (tr-TR)

Назва

Ölmek İçin Zaman Yok

Слогани
Her şeyi değiştiren görev başlıyor…
Огляд

James Bond aktif hizmetten ayrılmıştır ama yaşadığı huzur kısa ömürlü olacaktır. Çünkü CIA'den eski bir arkadaşı olan Felix Leiter ortaya çıkarak yardım isteyecek ve Bond'u tehlikeli yeni teknolojilerle donanmış gizemli bir kötü adamın izini sürmeye ikna edecektir.

угорська (hu-HU)

Назва

Nincs idő meghalni

Слогани
Kezdődik a mindent megváltoztató küldetés.
Огляд

James Bond visszavonult és Jamaicán élvezi a megérdemelt pihenést. De a nyugalom nem tarthat sokáig, egy régi barátja, Felix Leiter a CIA-tól a segítségét kéri. A küldetés egy elrabolt tudós megmentése, ami sokkal ármányosabb ügynek bizonyul, mint azt gondolták, és Bond hamarosan egy veszélyes új technológiával felfegyverzett rejtélyes bűnöző nyomában találja magát.

українська (uk-UA)

Назва

007: Не час помирати

Слогани
Місія, що змінює все, починається…
Огляд

Короткочасний спокій Бонда перериває нове термінове завдання, де ставки знову надто високі. Суперагент кидає виклик найвпливовішим гравцям злочинного світу, проливає світло на хитросплетені інтриги і викриває підступні змови.

2h 43m

французька (fr-FR)

Назва

Mourir peut attendre

Слогани
La mission qui change tout commence…
Огляд

James Bond a quitté les services secrets et coule des jours heureux en Jamaïque. Mais sa tranquillité est de courte durée car son vieil ami Felix Leiter de la CIA débarque pour solliciter son aide : il s'agit de sauver un scientifique qui vient d'être kidnappé. Mais la mission se révèle bien plus dangereuse que prévu et Bond se retrouve aux trousses d'un mystérieux ennemi détenant de redoutables armes technologiques…

2h 43m

французька (fr-CA)

Назва

Mourir peut attendre

Слогани
La mission qui change tout commence…
Огляд

Bond a quitté le service actif et savoure des jours paisibles en Jamaïque. Mais sa paix est interrompue par son vieil ami de la CIA, Felix Leiter, qui vient lui demander de l’aide. La mission, qui consiste à sauver un scientifique enlevé, s’avère beaucoup plus périlleuse que prévu, entraînant Bond sur les traces d’un mystérieux criminel armé d’une nouvelle artillerie technologique.

2h 43m

фінська (fi-FI)

Назва

007 No Time to Die

Слогани

Огляд

Bond on jättänyt aktiivipalveluksen ja nauttii rauhallisesta elämästä Jamaikalla. Sitä ei kuitenkaan kauaa kestä, sillä hänen vanha ystävänsä Felix Leiter CIA:sta pyytää apua. Siepatun tutkijan pelastustehtävä osoittautuu odotettua vaikeammaksi ja vie Bondin vaarallisella teknologialla aseistautuneen mysteeririkollisen jäljille.

хорватська (hr-HR)

Назва

Za smrt nema vremena

Слогани
Misija koja mijenja sve započinje...
Огляд

Bond je napustio aktivnu službu, no njegova „penzija“ je kratkog vijeka. Dugogodišnji prijatelj iz CIA-e Felix Leiter od njega traži pomoć u borbi protiv misterioznog zločinca naoružanog opasnom novom tehnologijom.

чеська (cs-CZ)

Назва

Není čas zemřít

Слогани
Začíná mise, která všechno změní.
Огляд

James Bond, agent 007, skončil aktivní službu a užívá si zasloužený odpočinek na Jamajce. Klid však nemá dlouhého trvání – objeví se totiž jeho starý přítel Felix Leiter ze CIA a požádá ho o pomoc. Mise na záchranu uneseného vědce se ukáže být zrádnější, než se na začátku zdálo. Bond se během vyšetřování dostane na stopu nevyzpytatelného zločince, který disponuje nebezpečnou a velmi ničivou novou technologií.

шведська (sv-SE)

Назва

Слогани

Огляд

James Bond har lämnat sin tjänst och njuter av ett lugnt liv på Jamaica. Lugnet blir dock kortvarigt då hans gamle vän Felix Leiter från CIA dyker upp och ber om hjälp. Uppdraget att rädda en kidnappad forskare visar sig vara mer förrädiskt än väntat.

японська (ja-JP)

Назва

007/ノー・タイム・トゥ・ダイ

Слогани
時は来た。
Огляд

ボンドは00エージェントを退き、ジャマイカで静かに暮らしていた。しかし、CIAの旧友フィリックスが助けを求めてきたことで平穏な生活は突如終わってしまう。誘拐された科学者の救出という任務は、想像を遥かに超えた危険なものとなり、やがて、凶悪な最新技術を備えた謎の黒幕を追うことになる。

іврит (he-IL)

Назва

לא זמן למות

Слогани
המשימה שתשנה את הכול מתחילה...
Огляд

בונד כבר איננו בשירות פעיל והוא נהנה מחיים שלווים בג'מייקה. שלוותו מופרת כאשר חברו משכבר הימים פליקס לייטר מהסי-איי-איי מופיע ומבקש את עזרתו. המשימה להציל מדען חטוף מסתבכת מעל למצופה ומובילה את בונד להתחקות אחר נבל מסתורי החמוש בטכנולוגיה חדשה ומסוכנת.

індонезійська (id-ID)

Назва

Слогани
Misi yang merubah segalanya telah dimulai
Огляд

Bond telah meninggalkan agensi dan menikmati kehidupan yang tenang di Jamaika. Kehidupan damainya berakhir setelah teman lamanya Felix Leiter dari CIA muncul dan meminta bantuannya. Misi awal untuk menyelamatkan ilmuwan yang diculik berkembang menjadi lebih rumit dari yang diharapkan, Bond dihadapkan dengan seorang penjahat misterius yang memiliki senjata teknologi terbaru yang berbahaya.

2h 43m

https://www.007.com/

іспанська; кастильська (es-ES)

Назва

Sin tiempo para morir

Слогани
Comienza la misión que lo cambia todo...
Огляд

James Bond se encuentra disfrutando de unas merecidas vacaciones en Jamaica. Sin embargo, su paz termina cuando su amigo de la CIA, Felix Leiter, lo busca para una nueva misión que implica rescatar a un importante científico que ha sido secuestrado.

2h 43m

https://www.universalpictures.es/micro/sin-tiempo-para-morir

іспанська; кастильська (es-MX)

Назва

Sin tiempo para morir

Слогани
La misión que cambia todo, comienza...
Огляд

Bond se ha retirado del servicio como agente en activo y disfruta de una tranquila vida en Jamaica. Pero sus días de paz acaban cuando su viejo amigo Felix Leiter de la CIA aparece pidiéndole ayuda. La misión en cuestión, que consiste en rescatar a un científico secuestrado, resulta mucho más compleja de lo esperado y pone a Bond sobre la pista de un misterioso villano armado con peligrosa tecnología de vanguardia.

2h 43m

https://www.universalpictures-latam.com/micro/no-time-to-die

італійська (it-IT)

Назва

Слогани
Bond è tornato.
Огляд

Bond ha abbandonato gli impegni in prima linea e si gode una tranquilla vita in Giamaica. La sua pace ha vita breve dopo che il vecchio amico Felix Leiter della CIA si palesa con una richiesta d’aiuto. La missione ha l’obiettivo di recuperare uno scienziato rapito e si rivela molto più complessa di quanto atteso: Bond sarà messo alla prova da un misterioso nemico dotato di una nuova arma tecnologica.

2h 43m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Не вдалося знайти фільм або серіал? Увійдіть, щоб додати.

Загальні

s відкрити панель пошуку
p відкрити меню профілю
esc закрити відкрите вікно
? відкрити вікно з гарячими клавішами

На сторінках медіа

b повернутися назад
e перейти до сторінки редагування

На сторінках сезонів шоу

(стрілка вправо) перейти до наступного сезону
(стрілка вліво) перейти до попереднього сезону

На сторінках серій шоу

(стрілка вправо) перейти до наступної серії
(стрілка вліво) перейти до попередньої серії

На всіх сторінках зображень

a відкрити вікно додавання зображення

На всіх сторінках редагування

t відкрити перемикач перекладів
ctrl+ s підтвердити форму

На сторінках обговорення

n створити нове обговорення
w змінити статус стеження
p перемикач публічно/приватно
c перемикач відкрито/закрито
a відкрити активність
r відповісти на обговорення
l перейти до останньої відповіді
ctrl+ enter підтвердити повідомлення
(стрілка вправо) наступна сторінка
(стрілка вліво) попередня сторінка

Налаштування

Хочете поставити оцінку чи додати до списку?

Увійти

Немає облікового запису?

Приєднайтеся до спільноти