Μεταφράσεις 2
Αγγλικά (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
Prank |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Jessica: A college co-ed gets more than she bargained for after playing a not-so-innocent telephone game and discovers that sometimes the wrong people just might call you back. Madison: As Madison sits alone and waits anxiously for her boyfriend to come home, she fears something terrible has happened to him, that she is being watched and that her life is in danger. Cassidy: Cassidy loves a good mystery and finds herself wrapped up in her very own surprise whodunit party, but the fun stops when her friends start really dropping dead. |
|
||||
|
Γερμανικά (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Τίτλος |
— |
|
||||
Σλόγκαν |
— |
|||||
Επισκόπηση |
Jessica: Ein College Co-ed bekommt mehr, als sie für die nach dem Abspielen einer nicht-so-unschuldig Telefon Spiel verhandelt und entdeckt, dass manchmal die falschen Leute nur vielleicht rufen Sie zurück. |
|
||||
|