Alemán (de-DE)

Título

Stimme des Herzens - Whisper of the Heart

Eslóganes

Resumen

Die 14-jährige Shizuku ist ein echter Bücherwurm und leiht sich in der städtischen Bibliothek ein Buch nach dem anderen aus. Da fällt dem verträumten Mädchen auf, dass ein gewisser Seiji Amasawa alle von ihr ausgewählten Bücher schon vor ihr gelesen hat. Sie beginnt, sich ein Traumbild von dem Jungen auszumalen, der die gleichen Geschichten wie sie schätzt. Eines Tages verfolgt Shizuku eine mit der U-Bahn umherfahrende Katze und gelangt so zu einem kleinen Antiquitätenladen, dessen Ausstellungsstücke sie faszinieren. Hier trifft sie auf einen Mitschüler, der sie schon öfters aufgezogen hat. Dieser Junge, der Enkel des Ladenbesitzers, heißt zufällig auch noch Seiji. Schon bald findet sich Shizuku in einem Gefühlschaos wieder und sieht sich zudem mit der Frage konfrontiert, was für eine Zukunft sie eigentlich anstrebt…

1h 50m

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Título

Whisper of the Heart

Eslóganes

Resumen

1h 51m

Catalán, Valenciano (ca-ES)

Título

Murmuris del cor

Eslóganes
Vaig trobar algú que m'agrada
Resumen

La Shizuku és una adolescent aficionada a la lectura, que ha planejat passar les seves vacances d’estiu llegint a la biblioteca i traduint cançons estrangeres. Però, els seus plans fan un gir inesperat quan descobreix que les fitxes dels llibres que agafa de la biblioteca tenen un mateix nom: Seiji Amasawa. Un dia, al tren, la noia coneix un gat misteriós que la porta a la botiga on Seiji treballa com aprenent de lutier i el seu somni és portar el seu art a Itàlia i anima la Shizuku perquè escrigui llibres

Checo (cs-CZ)

Título

Šepot srdce

Eslóganes

Resumen

Čtrnáctiletá dívka Šizuku má sice zrovna napilno ve škole, protože výsledky závěrečných zkoušek už budou zohledňovány při přijímačkách na střední, ale nikterak nepolevuje ve svém hlavním koníčku, čtení. Jelikož její táta pracuje v knihovně, má navíc o pravidelný přísun čtiva postaráno. Poslední dobou si začala všímat, že na výpůjčních lístcích v knihách, které ji zajímají, se opakuje jméno Seidži Amasawa. Šizučina záliba ve čtení se také promítá do toho, že kamarádkám z hudebního kroužku překládá texty zahraničních písniček – zrovna pracuje na překladu slavné Take Me Home, Country Roads od Johna Denvera v podání Olivie Newton-John. Jednoho dne na cestě do knihovny Šizuku potká podivného kocoura a když se za ním vydá spletitými uličkami, objeví malý zapadlý antikvariát, který se pro ni stane místem okouzlení i inspirace a velké lásky.

Chino (zh-CN)

Título

侧耳倾听

Eslóganes
有了喜欢的人。
Resumen

正在读初三的月岛雯是一个喜欢看书的女孩,她每次都能在借书卡上看到一个叫天泽圣司名字,因此她对这个人充满了好奇。 雯一直喜欢写诗,有一天她跟好友夕子在讨论写诗的事,夕子告诉雯自己收到了情书,但事实上夕子已有了喜欢的人。更没有想到的是,夕子喜欢的杉村喜欢的是雯,雯一时间感到十分困惑。 雯无意中来到了一个小店,原来店主是圣司的爷爷。认识了圣司之后,听到了圣司对自己理想的追求之后,也激发了雯对自己理想的追求之念。当圣司离开了到意大利学习做小提琴时,雯决定要专心写作。当雯完成了作品之后,她发现原来自己高估了自己,就这样她选择继续考高中,这时她非常想念圣司。 一天凌晨,她站到窗边,突然看到了一个熟悉的身影……

1h 51m

Chino (zh-TW)

Título

心之谷

Eslóganes
找到喜歡的人
Resumen

酷愛閱讀的少女,在貓咪的牽引下,邂了夢想成為小提琴製作工匠的少年,兩人從此經常分享心中的想法。少年決定在畢業後赴義大利深造完成夢想,但女孩卻茫然不知未來何在?她能找到人生的方向嗎? 就要分離的兩人未來還能再聚嗎?

1h 51m

Chino (zh-HK)

Título

夢幻街少女

Eslóganes

Resumen

故事主角月島雫是一名喜愛閱讀的初中女生。有一天她到圖書館借書後發現到所借的幾本書之借閱卡上,總有一個名叫「天澤聖司」,比她還早借閱書籍的人而引起月島雫的注意。

某天,月島雫要到圖書館送午飯給爸爸,驚見一隻被稱作阿月的胖貓像是人類般地獨自乘坐火車,便出於好奇心下跟蹤阿月,之後無意中發現到位於丘陵上有一名叫西司朗的老者所經營之精品古物商店「地球屋」。

Coreano (ko-KR)

Título

귀를 기울이면

Eslóganes
설레이는 첫사랑의 기억이 들려온다
Resumen

중학교 3학년 시즈쿠는 평소 책을 많이 읽는 소녀. 여름방학, 매번 도서카드에서 먼저 책을 빌려간 세이지란 이름을 발견하고 호기심을 갖는다. 어느 날 지하철 안에서 혼자 탄 고양이를 보게 된다. 신기하게 여긴 시즈쿠는 고양이를 따라가다 골동품 가게에 들어가게 되고, 그곳에서 주인 할아버지와 손자를 보게 된다. 그 손자는 다름 아닌 아마사와 세이지, 사춘기의 두 사람은 점차 서로의 사랑에 대해 알게 된다. 시즈쿠는 바이올린 장인을 자신의 장래로 확실히 정한 세이지를 보면서 자신의 꿈과 미래를 진지하게 고민하게 된다. 그 후 이탈리아 연수를 간 세이지가 돌아올 때 까지 작가가 되고자 도전해 보기로 하는데...

1h 51m

Danés (da-DK)

Título

Hjertets Hvisken

Eslóganes

Resumen

14-årige Shizuku har som så mange andre teenagere svært ved at finde sig selv. Mens hendes ambitiøse forældre ønsker, at hun kunne koncentrere sig om eksamensforberedelserne ligesom sin målrettede storesøster, så er dagdrømmeren Shizuku mere optaget af bibliotekets metervis af eventyrlige bøger. Da hun finder ud af, at der er en dreng, der har lånt præcis de samme bøger som hun, vækkes hendes nysgerrighed, og i mødet med ham oplever Shizuku, hvor vigtigt det er at sætte alt ind på at følge sine drømme.

1h 46m

Eslovaco (sk-SK)

Título

Šepot srdca

Eslóganes
Našla som niekoho, kto sa mi páči
Resumen

Mladá japonská stredoškoláčka zistí, že všetky knihy, ktoré si vybrala v knižnici, si predtým vypožičal ten istý chlapec. Neskôr stretne veľmi nepríjemného chlapíka... žeby to bol jej "priateľ" z knižnice? Chlapcov starý otec má obchod s husľami a ich servis. Chlapec chce byť výrobcom huslí ako jeho dedko.

Español; Castellano (es-ES)

Título

Susurros del corazón

Eslóganes
Encontré a alguien que me gusta
Resumen

Una joven estudiante amante de los libros descubre que todos los libros que ha elegido en la biblioteca han sido previamente elegidos por una misma persona. Cuando descubre quién es conoce a Seiji, un joven que está aprendiendo el arte de fabricar violines.

1h 55m

Español; Castellano (es-MX)

Título

Susurros del Corazón

Eslóganes

Resumen

Shizuku Tsukishima es una chica que le encanta leer. Su padre trabaja en una biblioteca, y ella a veces traduce canciones occidentales al jápones. Es entonces cuando se da cuenta de que, en las tarjetas de los libros de la biblioteca, Seiji Amasawa aparece antes que ella, y se empieza a imaginar como será el chico que se leyo los mismos libros antes que ella. Es entonces cuando por seguir a un gato llega a una bonita tienda, el nieto del tendero es ese tal Seiji, comenzará así una historia de amor, con dificultades ya que ella no se siente segura de lo que va a ser en la vida mientras que Seiji quiere viajar para realizar su sueño de convertirse en un artesano de violines.

Finés (fi-FI)

Título

Sydämen kuiskaus

Eslóganes

Resumen

Shizuku on lukuintoinen nuori tyttö viettämässä kesälomaa ennen viimeistä kouluvuotta. Kun hän huomaa yhden nimen, Seiji Amasawa, toistuvan kaikkien lainaamiensa kirjastokirjojen takakannessa hän tajuaa, että joku on lukenut kaiken saman kuin hän. Ensiksi. Viedessään isänsä lounasta Shizuku huomaa kissan matkustavan junassa. Hän päättää seurata kissaa. Kissa johdattaa hänet Seiji Amaswan luo. Shizukun haaveena on tulla kirjailijaksi, Seiji haluaa matkustaa Italiaan ja ryhtyä kuuluisaksi viulunveistäjäksi. Sydämen kuiskaus on heidän rakkaustarinansa. Rakkauden, joka voittaa kaikki esteet.

1h 51m

Francés (fr-FR)

Título

Si tu tends l'oreille

Eslóganes

Resumen

Shizuku est une jeune collégienne de quatorze ans comme toutes les autres, mais elle est passionnée de littérature et elle écrit des chansons. C’est l’été à Tokyo, et elle a décidé de lire, pendant les vacances, une vingtaine de livres. Elle découvre qu’à chacun des romans qu’elle a choisis, le nom de Seiji Amasawa apparaît sur la liste des personnes les ayant empruntés. Shizuku rencontre enfin ce Seiji.

1h 50m

Francés (fr-CA)

Título

Si tu tends l'oreille

Eslóganes

Resumen

La jeune Shizuku apprend que tous les livres qu'elle a lus à la bibliothèque ont auparavant été empruntés par le même garçon. Secouée, elle résout alors de le rencontrer.

Georgiano (ka-GE)

Título

გულის ჩურჩული

Eslóganes

Resumen

როდესაც სიძუკუმ მორიგი წიგნი აიღო ბიბლიოთეკიდან, შემთხვევით შენიშნა, რომ მანამდე ეს წიგნი ვინმე სეიძიმ წაიკითხა. ეს პირველი შემთხვევა არ არის - სეიძის სხვა წიგნებიც აქვს წაკითხული, რომლებიც სიძუკუს მოწონს. მან გადაწყვიტა გაიგოს, თუ ვინ არის სეიძი. მოთხრობა სიყვარულზე და ცხოვრებაში საკუთარი გზის ძებნაზე. ეს არის ფილმი, რომლის ნახვის შემდეგაც მზე თითქოს უფრო ანათებს, ცხოვრება კი მეტად სავსეა.

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Ο Ψίθυρος της Καρδιάς

Eslóganes

Resumen

Μαθαίνοντας ότι όλα τα βιβλία από τη βιβλιοθήκη τα είχε δανειστεί προηγουμένως το ίδιο πρόσωπο, η μαθήτρια Σιζούκου θέλει να το βρει και να ακολουθήσει τα όνειρά της.

Hebreo (he-IL)

Título

לחישת הלב

Eslóganes

Resumen

הסרט יצא ב- 1995, מספר על ילדה- שיזוקו שמגלה שכמעט כל ספר שקראה, מישהו מסתורי "השיג" אותה בקריאה, יום אחד היא עוקבת אחרי חתול מוזר ומוצאת חנות עם פסלים מיוחדים ומחליטה גם לכתוב סיפור על אחד הפסלים בדמות חתול שנמצא בחנות, הוריה רוצים שתתחיל להתאמץ יותר בלימודים אך שיזוקו נחושה בדעתה לסיים את הספר המעניין שהתחילה לקרוא.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Mimi wo Sumaseba

Eslóganes

Resumen

Whisper of the Heart gaat over een jong meisje, Shizuku. Als er iets is dat Shizuku graag doet, is het lezen. Allerlei boeken werkt ze op een razend tempo door en in de plaatselijke bibliotheek is ze het meest te vinden.

1h 51m

Húngaro (hu-HU)

Título

A könyvek hercege

Eslóganes

Resumen

Shizuku egy álmodozó kamaszlány, aki hogy kiszakadjon a mindennapok szürkeségéből, szabadidejét a könyvtárban tölti. A kölcsönző-kártyákon különös dologra lesz figyelmes: az általa kivett könyveket egytől-egyig kikölcsönözte már előtte egy Amasawa Seiji nevű fiú. Shizuku kíváncsi lesz, hogy ki lehet a titokzatos olvasó, s kutatása közben nemcsak a szerelemre talál rá, de megvalósítja régi álmát, és ír egy történetet.

Inglés (en-US)

Título

Whisper of the Heart

Eslóganes
I found someone I like.
Resumen

Shizuku lives a simple life, dominated by her love for stories and writing. One day she notices that all the library books she has have been previously checked out by the same person: 'Seiji Amasawa'.

1h 51m

Italiano (it-IT)

Título

I sospiri del mio cuore

Eslóganes

Resumen

La storia inizia durante le vacanze estive del 1994 a Tokyo e narra di Shizuku, comune studentessa delle medie con una normale famiglia: padre, madre e sorella universitaria. Shizuku è appassionata di romanzi e spesso si reca alla biblioteca di quartiere per prendere in prestito numerosi volumi. Un giorno, nel noleggiarne alcuni, si accorge che nella tessera dei noleggi stranamente ricorre sempre un cognome prima del suo: Amasawa, e con la fantasia di un'aspirante scrittrice comincia a fantasticare su chi sia questo ragazzo che pare abbia i suoi stessi gusti.

1h 51m

http://movies.disney.com/whisper-of-the-heart

Japonés (ja-JP)

Título

耳をすませば

Eslóganes
好きなひとが、 できました。
Resumen

本が大好きな中学生の少女・雫。彼女はある時、図書カードに何度も連ねられた男子の名を見つける。その男子・天沢聖司の名に、淡い恋心を抱く雫。だが実際の天沢は、ぶしつけで粗野なヤツだった・・・。

1h 51m

https://www.ghibli.jp/works/mimi/

Lituano (lt-LT)

Título

Širdies šnabždesys

Eslóganes

Resumen

Filmas paremtas to paties pavadinimo Aoi Hiiragi manga motyvais. Pastatytas studijoje „Studio Ghibli“. Pasakojama apie pagrindinės mokyklos mokinę Šidzuku Cukišima, gyvenančią Tokijuje. Mergina dievina skaityti knygas. Vieną vakarą ji pastebi, kad visas jos iš bibliotekos pasiskolintas knygas jau perskaitė asmuo vardu Seidži Amasava ir ją apninka noras sužinoti, kas jis toks. Po keleto dienų mokykloje ji susiduria su vienu vaikinu, kuris nesiliauja jos erzinęs...

Noruego (no-NO)

Título

Whisper of the Heart

Eslóganes

Resumen

Shizuku er forelsket i en hun ikke vet hvem er, men hun vet hva han heter. Det er sommerferie, og hun har bestemt seg for å lese 20 bøker hun har lånt på biblioteket. På alle bokkortene står navnet Seiji Amasawa, og Shizuku lurer på hvem han kan være. Kanskje han er kjekk? En dag Shizuku er på vei til biblioteket blir hun distrahert av en katt som reiser med T-banen. Hun følger etter katten til et sted hun aldri har vært før. Her finner hun et antikvariat med rare og vakre ting.

Persa (fa-IR)

Título

زمزمه قلب

Eslóganes

Resumen

Polaco (pl-PL)

Título

Szept Serca

Eslóganes

Resumen

14-letnia Shizuku Tsukishima odkrywa, że wszystkie książki z miejscowej biblioteki, które wpadły w jej ręce, zostały wypożyczone wcześniej przez tajemniczego czytelnika. Pewnego dnia dziewczynka spotyka na swojej drodze niezwykle intrygującego chłopca, który pragnie, podobnie jak jego dziadek, zostać lutnikiem. Shizuku podejrzewa, że to właśnie on jest owym tajemniczym czytelnikiem…

1h 51m

Portugués (pt-PT)

Título

O Sussurro do Coração

Eslóganes
Encontrei alguém que eu gosto
Resumen

A adolescente Shizuku tem uma paixão por livros e planeia passar as suas últimas férias de verão a ler, na biblioteca do liceu, e a traduzir música popular estrangeira para japonês. Mas os seus planos são interrompidos quando ela descobre que o mesmo nome, Seiji Amasawa, aparece em cada um dos livros que ela leva. Um dia, enquanto anda de comboio, encontra um misterioso gato, que acabará por levá-la à loja onde Seiji trabalha como aprendiz de fabricante de violinos. Shizuku descobre que Seiji sonha um dia aprender o seu ofício em Itália, enquanto ele incentiva-a a escrever. Embora os seus sonhos possam, eventualmente, levá-los a lugares muito diferentes, Shizuku e Seiji juram serem verdadeiros ao forte vínculo entre eles.

1h 51m

Portugués (pt-BR)

Título

Sussurros do Coração

Eslóganes
‎Encontrei alguém que eu gosto.‎
Resumen

Shizuku é uma estudante que sonha em ser uma escritora e decide, durante o verão, ler vinte livros. Mas, curiosamente, todas as edições que ela pegou na biblioteca já haviam sido lidas por um tal de Seiji Amasawa.

1h 51m

Rumano (ro-RO)

Título

Șoapta inimii

Eslóganes

Resumen

Ruso (ru-RU)

Título

Шёпот сердца

Eslóganes
«У меня есть любимый человек!»
Resumen

Взяв в библиотеке очередную книгу, Сидзуку заметила, что до неё эту книгу брал некий Сэидзи. И это происходит не впервые, этот Сэидзи читал и другие книги, которые ей понравились. Заинтересовавшись, Сидзуку решает узнать — кто он, этот читающий принц.

1h 51m

Serbio (sr-RS)

Título

Шапат срца

Eslóganes

Resumen

Током летњег распуста, ученица по имену Шизуку, која чезне да открије своје праве таленте, примећује обичну мачку која се вози у возу. Заинтригирана, она одлучује да је прати. То је доводи до мистериозног Сеиђиа, дечак који је одредио да прати своје снове. Барон магична фигура у облику мачке који јој помаже да чује шапат свог срца. Ускоро Шизуку креће у узбудљиву авантуру изван граница маште.

Sueco (sv-SE)

Título

Om du lyssnar noga

Eslóganes

Resumen

Tsukishima Shizoku är vad de flesta nog skulle kalla både bokmal och plugghäst. Hon spenderar sin fritid till att läsa bok efter bok. En dag upptäcker hon att alla de böcker hon lånar har samtliga blivit lånade av en och samma person före henne. Smått nyfiken på vem denna person är, börjar hon göra efterfrågningar. Det leder henne till jämnårige Seiji. Seiji är precis som Shizoku en bokmal, men till skillnad från Shizoku så kämpar han för att fullfölja sina drömmar.

Tailandés (thai) (th-TH)

Título

วันนั้น...วันไหน หัวใจจะเป็นสีชมพู

Eslóganes

Resumen

หลังจากพบว่ามีใครคนหนึ่งเคยยืมหนังสือทุกเล่มที่เธอยืมจากห้องสมุดมาก่อน ชิซูกุ นักเรียนสาวจึงตัดสินใจตามหาเขาคนนั้นและทำตามความฝันของเธอไปพร้อมๆกัน

Turco (tr-TR)

Título

Yüreğinin Sesi

Eslóganes

Resumen

Shizuku Tsukishima, okumayı çok seven bir ortaokul öğrencisidir. Kütüphaneden aldığı her kitapta, içinden çıkan kartta aynı isim yazmaktadır: "Seiji Amasawa". Shizuku, bu kişi hakkında araştırdıkça kendisi ve hayatı hakkında da çok şey öğrenecektir, bu sırada verdiği kararlar hayatına yön verecek kararlardır.

Ukranio (uk-UA)

Título

Шепіт серця

Eslóganes

Resumen

Школярка середніх класів Шідзуку Цукішіма обожнює читати, «ковтаючи» книги одну за іншою. Однак яку б книжку вона не брала зі шкільної бібліотеки, у формулярі, що прочитали її колись значиться ім'я Сейджі Амасава. Після знайомства із цим незвичайним хлопчиком, що став її першою любов'ю, Шідзуку довідається багато нового й про себе самої, про свої цілі у житті - відкриття, що обов'язково змінить її долю.

Vietnamita (vi-VN)

Título

Lời Thì Thầm Của Trái Tim

Eslóganes

Resumen

Phát hiện mọi cuốn sách cô mượn từ thư viện đều được mượn bởi cùng một người trước đó, nữ sinh Shizuku tìm cách gặp cậu bạn ấy và theo đuổi giấc mơ của mình.

Árábe (ar-SA)

Título

همس القلب

Eslóganes

Resumen

شيزوكو تسوكيشيما، فتاة في الرابعة عشر من عمرها، طالبة في مدرسة موكايهارا الثانوية، تعيش في طوكيو مع والديها أساكو وسيا، وأختها شيهو. شيزوكو دودة كتب وتهوى الكتابة أيضاً، تستعير الكتب دائماً من مكتبة مدرستها الثانوية، وفي أحد المرات لاحظت في بطاقة استعارة الكتاب اسم "سيجي أماساوا"، وقد تكرر هذا الاسم في كثير من الكتب التي استعارتها. وخلال الأيام التالية تتعرف على شاب من المدرسة يتضح لاحقا أنه هو سيجي. ، تتعرف شيزوكو على سيجي أكثر ويصبحان صديقين، وقد كانت بالصدفة قد تعرفت على جده الذي يملك محلاً للأثريات والساعات، تكتشف شيزوكو أن سيجي يهوى صناعة آلة الكمان، وهو جاد في هوايته لدرجة أنه سيسافر شهرين إلى إيطاليا لتعلم هذه الصناعة، وهنا تبدأ شيزوكو بمقارنة نفسها بسيجي، وتخوض مرحلة فكرية تحاول فيها أن تقرر مستقبلها، ولأنها مهتمة بالكتابة تقرر أن تبدأ بالتأليف، ولذلك جهزت نفسها واستعارت كثيرا من الكتب.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión