Blue Racer Blues (1972)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blue Racer Blues |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Japanese Beetle helps the lonely Blue Racer make friends with humans. Beetle tries everything from making him a pet who can sing and do tricks, disguising him as a dog, and joining a hippie parade. However, all plans fail. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Le Scarabée Japonais aide le solitaire Flèche Bleue à se faire des amis avec les humains. Il essaie tout, de faire de lui un animal de compagnie qui peut chanter et faire des tours, le déguiser en chien, et rejoindre un défilé hippie. Cependant, tous les plans échouent. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Cobrinha Azul |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Blue Racer (no Brasil: A Cobrinha Azul) é uma série de desenho animado produzido pelos estúdios DePatie-Freleng Enterprises entre 1972 e 1974. O personagem que dá título à animação foi baseado em um réptil que vive nos Estados Unidos famoso pela velocidade em que ataca sua presa. O desenho mostrava o dia-a-dia e as dificuldades da Cobrinha Azul ("a cobra mais rápida do Hemisfério Norte", segundo ela mesma) em capturar sua refeição. Seu principal alvo era o Besouro Japonês (Japanese Beetle), faixa preta em karatê e comedor de flores que sempre complicava a vida da cobrinha. Além de sofrer nas mãos do inseto, a cobra ainda era obrigada a ouvir uma irritante melodia entoada pelo estereotipado personagem oriental: "toli-toli-toláááá, a cobla ficou lááááááááá". |
|
||||
|