丹麦语 (da-DK)

Title

Taglines

Overview

Et ødelæggende jordskælv har ramt Mexico City. Overlevende fra alle samfundslag er fanget og venter på at blive reddet ud, mens de desperat prøver at overleve.

1h 33m

书面挪威语 (no-NO)

Title

Taglines

Overview

Etter at Mexico City rammes av et ødeleggende jordskjelv, prøver strandede overlevende fra alle samfunnslag desperat å holde seg i live mens de venter på hjelp utenfra.

1h 33m

土耳其语 (tr-TR)

Title

Taglines

Overview

Meksiko yıkıcı bir depremle sarsılınca, depremden sağ kurtulan farklı farklı insanlar bir yandan kurtarılmayı beklerken bir yandan yaşam mücadelesi verirler.

1h 33m

塞尔维亚语 (sr-RS)

Title

7:19 часова

Taglines

Overview

Било је 7:19 часова изјутра кад је Мексико Сити потресао најкатастрофалнији земљотрес у историји те земље. Филм прича причу о неколико преживелих, из различитих друштвених слојева, који покушавају да преживе док чекају помоћ.

1h 33m

希伯来语 (he-IL)

Title

Taglines

Overview

לאחר רעידת אדמה הרסנית במקסיקו סיטי, תושבים לכודים ממתינים להצלה ומנסים להישאר בחיים.

1h 33m

德语 (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Als ein verheerendes Erdbeben Mexiko-Stadt verwüstet, versuchen die eingeschlossenen Überlebenden verzweifelt am Leben zu bleiben, während sie auf Rettung warten.

1h 33m

德语 (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Als ein verheerendes Erdbeben Mexiko-Stadt verwüstet, versuchen die eingeschlossenen Überlebenden verzweifelt am Leben zu bleiben, während sie auf Rettung warten.

1h 33m

德语 (de-CH)

Title

Taglines

Overview

Als ein verheerendes Erdbeben Mexiko-Stadt verwüstet, versuchen die eingeschlossenen Überlebenden verzweifelt am Leben zu bleiben, während sie auf Rettung warten.

1h 33m

意大利语 (it-IT)

Title

Taglines

Overview

Un devastante terremoto colpisce Città del Messico. Sotto le macerie, persone di ogni ceto sociale attendono i soccorsi cercando disperatamente di rimanere in vita.

1h 33m

挪威布克莫尔语 (nb-NO)

Title

Taglines

Overview

Etter at Mexico City rammes av et ødeleggende jordskjelv, prøver strandede overlevende fra alle samfunnslag desperat å holde seg i live mens de venter på hjelp utenfra.

1h 33m

新挪威语 (nn-NN)

Title

Taglines

Overview

Etter at Mexico City rammes av et ødeleggende jordskjelv, prøver strandede overlevende fra alle samfunnslag desperat å holde seg i live mens de venter på hjelp utenfra.

1h 33m

日语 (ja-JP)

Title

Taglines

Overview

壊滅的な地震がメキシコシティを襲い、閉じ込められて行き場をなくした生存者達。個々の違いを超え、何とか救助が来るまで必死に生き延びようとする。

1h 33m

朝鲜语 (ko-KR)

Title

Taglines

Overview

멕시코시티를 강타한 최악의 지진. 갇혀버린 각계각층의 사람들은 구조를 기다리는 동시에 살아남기 위해 사투를 벌인다.

1h 33m

汉语 (zh-HK)

Title

Taglines

Overview

一場災難性的地震強襲墨西哥市後,所有受困的生還者在等待救援之際,都得奮力保住一絲氣息。

1h 33m

汉语 (zh-CN)

Title

震发 7 点 19 分

Taglines

Overview

墨西哥城发生巨大的地震灾难,各种各样的被困幸存者一边努力求生,一边等待救援。

1h 33m

汉语 (zh-SG)

Title

震发 7 点 19 分

Taglines

Overview

墨西哥城发生巨大的地震灾难,各种各样的被困幸存者一边努力求生,一边等待救援。

1h 33m

汉语 (zh-TW)

Title

Taglines

Overview

一場災難性的地震強襲墨西哥市後,所有受困的生還者在等待救援之際,都得奮力保住一絲氣息。

1h 33m

法语 (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

Après qu'un terrible séisme a dévasté Mexico, les survivants coincés sous les décombres attendent l'arrivée des secours en s'accrochant désespérément à la vie.

1h 33m

法语 (fr-CA)

Title

Taglines

Overview

Après un tremblement de terre dévastateur à Mexico, des survivants piégés provenant de tous les milieux attendent d'être secourus tout en tentant à tout prix de survivre.

1h 33m

波兰语 (pl-PL)

Title

Taglines

Overview

Po niszczycielskim trzęsieniu ziemi w stolicy Meksyku uwięzieni ocalali wywodzący się z różnych środowisk czekają na pomoc i za wszelką cenę próbują przeżyć.

1h 33m

泰语 (th-TH)

Title

Taglines

Overview

หลังจากเกิดแผ่นดินไหว ณ เม็กซิโกซิตี้ ผู้รอดชีวิตที่ติดอยู่ต่างรอคอยการกู้ภัย ในขณะที่ก็ต้องพยายามเอาชีวิตรอดให้ได้อย่างสิ้นหวัง

1h 33m

现代希腊语 (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Όταν ένας ολέθριος σεισμός χτυπάει την πόλη του Μεξικού, εγκλωβισμένοι επιζώντες κάθε τάξης περιμένουν τη σωτηρία τους, ενώ πασχίζουν απεγνωσμένα να κρατηθούν στη ζωή.

1h 33m

瑞典语 (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Efter en förödande jordbävning i Mexico City kämpar instängda överlevare från alla samhällsskikt för att hålla sig vid liv medan de väntar på att bli räddade.

1h 33m

罗马尼亚语 (ro-RO)

Title

Taglines

Overview

După ce un cutremur devastator lovește Ciudad de Mexico, supraviețuitori de tot felul încearcă disperați să rămână în viață cât așteaptă să fie salvați.

1h 33m

芬兰语 (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Tuhoisa maanjäristys iskee Mexico Cityyn. Joukko hyvinkin erilaisia ihmisiä jää loukkuun ja yrittää epätoivoisesti pysyä hengissä pelastusta odottaessaan.

1h 33m

英语 (en-US)

Title

7:19

Taglines

Overview

At 7:19 a.m., on September 19th of 1985, the most destructive earthquake hit Mexico City. Inside what's left of a building, a group of survivors fight for their lives waiting for rescue.

1h 34m

荷兰语 (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Martin en Fernando zijn bij de receptie in het gebouw waar ze werken. Dan volgt er een aardbeving en raken ze begraven onder zeven etages met beton en gebogen metaal. Het is 7:19 uur in de ochtend 19 september 1985.

1h 34m

荷兰语 (nl-BE)

Title

Taglines

Overview

Nadat Mexico-Stad wordt getroffen door een zware aardbeving, wachten de onder het puin beknelde overlevenden op redding en doen ze wanhopig hun best om in leven te blijven.

1h 33m

葡萄牙语 (pt-BR)

Title

7:19 A Hora do Terremoto

Taglines

Overview

Depois que um terremoto devastador atinge a Cidade do México, sobreviventes presos tentam continuar vivos enquanto esperam o resgate.

1h 33m

葡萄牙语 (pt-PT)

Title

Taglines

Overview

Após um devastador terramoto destruir a Cidade do México, um grupo heterogéneo de sobreviventes aprisionados aguarda o resgate enquanto tenta desesperadamente sobreviver.

1h 33m

西班牙语 (es-MX)

Title

7:19

Taglines

Overview

Martín y Fernando se encuentran en la recepción del edificio donde trabajan. De pronto, un terremoto los sepulta debajo de siete pisos de concreto y metal retorcido. Son las 7:19 am del 19 de septiembre de 1985. Martín y Fernando son de universos distintos, el destino los obliga a afrontar la muerte juntos; ahora, más que nunca, tendrán que derribar las fronteras que los separan.

1h 32m

西班牙语 (es-ES)

Title

7:19

Taglines

Overview

Martín y Fernando se encuentran en la recepción del edificio donde trabajan. De pronto, un terremoto los sepulta debajo de siete pisos de concreto y metal retorcido. Son las 7:19 am del 19 de septiembre de 1985. Martín y Fernando son de universos distintos, el destino los obliga a afrontar la muerte juntos; ahora, más que nunca, tendrán que derribar las fronteras que los separan.

1h 33m

阿拉伯语 (ar-SA)

Title

Taglines

Overview

بعدما ضرب زلزال مدمّر "مدينة مكسيكو"، ينتظر الناجون العالقون من جميع الفئات وصول النجدة بينما يحاولون جاهدين البقاء على قيد الحياة.

1h 33m

阿拉伯语 (ar-AE)

Title

Taglines

Overview

بعدما ضرب زلزال مدمّر "مدينة مكسيكو"، ينتظر الناجون العالقون من جميع الفئات وصول النجدة بينما يحاولون جاهدين البقاء على قيد الحياة.

1h 33m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区