Обсудить Офицер и шпион

Really? That's the best title that they could think of to translate the original French title? It's not like they already had correct translation of that famous historic phrase, right?

1 ответ (на странице 1 из 1)

Jump to last post

It's possible that such title was intended to draw more people to watch it, but distributors are dumb themselves if they think such stupid idea can connect this movie to the romantic drama from 80's. This is Polanski, in French, about a historical political scandal from more that 100 years ago in France, I am pretty sure the only people that would watch this are people that can understand the correct title.

Не можете найти фильм или сериал? Войдите на сайт, чтобы добавить его.

Глобальные

s фокусироваться на панели поиска
p открыть меню профиля
esc закрыть открытое окно
? открыть окно сочетаний клавиш

На страницах медиа

b назад (или выше, если применимо)
e перейти на страницу правки

На страницах сезонов

(стрелка вправо) перейти к следующему сезону
(стрелка влево) перейти к предыдущему сезону

На страницах эпизодов

(стрелка вправо) перейти к следующему эпизоду
(стрелка влево) перейти к предыдущему эпизоду

На всех страницах изображений

a открыть окно добавления изображения

На всех страницах правки

t открыть переключатель переводов
ctrl+ s отправить форму

На страницах обсуждения

n создать новое обсуждение
w сменить статус отслеживания
p публичное/приватное
c закрыть/открыть
a открыть страницу действий
r ответить в обсуждении
l перейти к последнему ответу
ctrl+ enter отправить своё сообщение
(стрелка вправо) следующая страница
(стрелка влево) предыдущая страница

Параметры

Хотите поставить оценку или добавить в список?

Войти