Preklady 16
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meatballs: Part II |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The second in-name-only sequel to the first Meatballs summer camp movie sets us at Camp Sasquash where the owner Giddy tries to keep his camp open after it's threatened with foreclosure after Hershey, the militant owner of Camp Patton located just across the lake, wants to buy the entire lake area to expand Camp Patton. Giddy suggests settling the issue with the traditional end-of-the-summer boxing match over rights to the lake. Meanwhile, a tough, inner city punk, nicknamed Flash, is at Camp Sasquash for community service as a counselor-in-training where he sets his sights on the naive and intellectual Cheryl, while Flash's young charges befriend an alien, whom they name Meathead, also staying at the camp for the summer. |
|
||||
|
fínčina (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jurtit II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
holandčina; flámčina (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Camp Sasquash dreigt te worden gesloten als de eigenaar van het tegenoverliggende Camp Patton de toestemming krijgt om uit te breiden. Natuurlijk is de eigenaar van Sasquash het daar niet mee eens, en de twee eigenaars van de rivaliserende kampen besluiten om in een bokswedstrijd uit te maken wiens kamp mag blijven. |
|
||||
|
kórejčina (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
미트볼 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
maďarčina (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dilibogyók 2. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
nemčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das total verrückte Ferien-Camp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Giddym der Besitzer eines Feriencamps, versucht, sein Camp am Leben zu halten, während sein Rivale vom anderen Ende des Sees ihn vertreiben will, damit er sein geschäft vergrößern kann. |
|
||||
|
nórčina (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
portugalčina (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
portugalčina (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Almôndegas 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Os encontros e desencontros dos jovens no acampamento de verão Camp Sasquatch: a visita de um alienígena, que os transforma em heróis; as fracassadas investidas amorosas da conselheira de moças e o aprendizado sexual de uma inexperiente garota. Além disso, uma luta de boxe é programada contra o acampamento rival, Camp Patton, para decidir a posse de um lago cobiçado por ambos. |
|
||||
|
poľština (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pulpety 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W zwariowanym obozie letnim "Camp Sasquatch" nad malowniczym jeziorem pojawia się "Obcy", łagodny i zabawny Klopsogłowy. Wkrótce zaprzyjaźni się z małoletnimi urlopowiczami, którymi opiekuje się galeria dziwaków i świrów, mieniących się wychowawcami młodzieży. Jednym z nich jest Flash. Warunkowo zwolniony z więzienia młodociany przestępca w ramach resocjalizacji zostaje "o.o.", czyli opiekunem obozowym najmłodszej grupy chłopców. Flash nie ma zamiaru wywiązywać się ze swoich obowiązków. |
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Фрикадельки 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
taliančina (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meatballs 2: Porcelloni in vacanza |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
肉丸2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
španielčina; kastílčina (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los albóndigas atacan de nuevo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un alienígena judío y con poderes mágicos es abandonado en un campamento juvenil, dando origen a todo tipo de desastrosas peripecias. |
|
||||
|
španielčina; kastílčina (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los albóndigas atacan de nuevo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
švédčina (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Klantskallarna II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|