Frank & Jesse (1994)
← Back to main
Translations 8
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frank & Jesse |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
At the end of the Civil War, Frank and Jesse James and other former guerillas who rode with Quantrill and Bill Anderson take the oath of allegiance to the Union. Feeling oppressed by Chicago railroad investors, the James and Younger brothers, Bob and Charlie Ford, Clell Miller and Arch Clements take to robbing banks, trains and coaches, with Pinkerton sworn to bringing them to justice. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frank et Jesse |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A la fin de la guerre de sécession, les frères James et leur bande s'attaquent aux banques, trains... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The James Gang |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mit dem Ende des Bürgerkrieges kehren Frank und Jesse James zu ihrer heimatlichen Farm zurück, verfolgt von den grauenhaften Bildern unzähliger Toter. Vor den Augen tatenloser Yankee-Soldaten wir der Jüngste der James-Familie getötet. Der Mord läßt Jesse jeden Skrupel vergessen. Er sieht keinen anderen Weg, als von nun an das Gesetz selbst in die Hand zu nehmen. Jesses Rache macht auch seinen Bruder Frank zu einem Verfolgten. Jetzt fristen beide ein Leben auf der Flucht. Als sie Zeugen weiterer Grausamkeiten und Plünderungen werden, vereinen sie sich mit ihren restlichen Brüdern. Als die James-Gang, mit dem Ruf der berüchtigsten Gesetzlosen, führen sie einen blutigen Krieg gegen die Männer, die das Gesetz schreiben, es aber ständig mißachten. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frank és Jesse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A polgárháború befelyeztével Frank és Jesse James, valamint néhány korábbi gerillaharcos leteszik ugyan az Únió állampolgári esküjét, de elnyomásnak érzik az új rendet. Különösen a chicagói vasúti befektetők módszereit gyűlölik, s ezért James és fiatalabb testvéreivel együtt vonatokat és bankokat rabolnak, Pinkerton sheriff megesküszik, hogy törvény elé állítja őket. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frank e Jesse |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tornati a casa dopo la terribile esperienza della guerra civile, i fratelli Frank e Jessie James vedono il loro fratello minore ucciso da un agente delle ferrovie al quale era stata pagata la vendita della terra di famiglia. Di fronte all'indifferenza dei Nordisti, che sostengono gli interessi della via ferrata, Jessie decide di farsi giustizia da sé. Insieme con Frank e ai fratelli Younger forma una banda di ribelli che si oppone alle atrocità commesse dai soldati dell'Unione. I loro assalti suscitano la dura reazione dei Nordisti, che assoldano l'investigatore privato Pinkerton per stanarli. La caccia di quest'ultimo si trasformerà in una guerra mortale. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Poza Prawem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bracia James, Frank (Bill Paxton) i Jesse (Rob Lowe) po powrocie z wojny domowej dowiadują się o niespodziewanej śmierci swego najmłodszego brata, zabitego przez agenta spółki kolejowej. W świecie chaosu i powojennego zamieszania próżno szukać sprawiedliwości. Postanowili sami stanowić prawo. Wraz z grupą innych zapaleńców wymierzają kary skorumpowanym przedsiębiorcom napadając na banki, dyliżanse i pociągi. Rozwścieczeni wrogowie bandy, wypowiadają im wojnę. Wynajmują słynnego detektywa Allena Pinkertona (William Atherton), który również z osobistych względów zapowiada, że nie spocznie dopóki bracia James nie zawisną na szubienicy. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frank e Jesse - Fora da Lei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frank & Jesse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al final de la Guerra Civil, Frank y Jesse James y otros ex guerrilleros que viajaban con Quantrill y Bill Anderson tomar el juramento de lealtad a la Unión. Sentirse oprimido por los inversionistas del ferrocarril de Chicago, el James y los hermanos más pequeños, Bob y Charlie Ford, Miller Clell y Clements Arch les llevará a asaltar bancos, trenes y autobuses, con Pinkerton llevándolos ante la justicia. |
|
||||
|