Traducciones 4
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
1943 - Operation Russland |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Silnější než oheň |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Pokračování filmu Ani krok zpět (2007). 1943... Sovětský důstojník Victor se po dvou letech bitev a válečných zkoušek vrací zpět k jednotkám v zázemí. Ve vlaku se setkává s Grigorijem – starým seržantem, který Victorovi povypráví svůj životní příběh a ukáže fotografii své dcery. V průběhu cesty se jejich vlak stane terčem bombardování. Victor je zraněn a Grigorij zahyne. V nemocnici se Victor setkává s Marinou – nádhernou dcerou svého známého, kterého tak náhodně potkal. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Молодые офицеры в первый день Великой |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Сильнее огня (Двое и война) |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Рассвет 22 июня 1941 года застал молодого лейтенанта-артиллериста Виктора Суханова на одной из погранзастав западной границы СССР. Суровые испытания обрушились на Виктора и его товарищей с первых же часов войны… Еще вчера была мирная жизнь, свидания с девушками, а сегодня – разгромленная часть, тяжелое ранение и плен. Это были лишь первые дни войны, и Виктору предстояло пройти еще через многие испытания и потери, через любовь и разлуку. Его ждал долгий экзамен на мужество и стойкость, преданность и верность. |
|
||||
|