Käännökset 23
bulgaria (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Кралят на Маймуните 3: Женско царство |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Пътуващият монах и неговите последователи попадат в царство обитавано само от жени. |
|
||||
|
englanti (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Monkey King 3 |
|
||||
Iskulauseet |
|
|||||
Yhteenveto |
The third installment of the blockbuster fantasy series sees the return of the Monkey King in his most action-packed adventure yet! While continuing their epic journey to the West, the Monkey King and his companions are taken captive by the Queen of an all-female land, who believes them to be part of an ancient prophecy heralding the fall of her kingdom. With a lot of sorcery and a little bit of charm, the travelers devise a plan to escape. But when their trickery angers the mighty River God, they realize they might just bring about the foretold destruction - unless they can find a way to quell her wrath. |
|
||||
|
espanja (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El rey mono 3 |
|
||||
Iskulauseet |
|
|||||
Yhteenveto |
¡La tercera entrega de la exitosa serie de fantasía ve el regreso del Rey Mono (Aaron Kwok) en su aventura más llena de acción hasta el momento! Mientras continúan su viaje épico hacia el oeste, el Rey Mono y sus compañeros son tomados cautivos por la Reina de una tierra exclusivamente femenina, quien cree que son parte de una antigua profecía que anuncia la caída de su reino. Con mucha brujería y un poco de encanto, los viajeros idean un plan para escapar. Pero cuando su engaño enfurece al poderoso dios del río, se dan cuenta de que podrían provocar la destrucción predicha, a menos que puedan encontrar una manera de sofocar su ira. |
|
||||
|
espanja (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El rey mono 3 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
The Monkey King y sus compañeros son capturados por la reina de un lugar en el que sólo hay mujeres. La reina cree que ellos son parte de una profecía que hablaba del fin de su reino. Los viajeros trazarán un plan para escapar. |
|
||||
|
hollanti (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Monkey King 3 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Tang Sanzang en zijn onderdanen zijn nog steeds op weg naar het Westen, waar ze de oorsprong van het boeddhisme hopen te vinden. Ze raken verwikkeld in een gevecht met een lokale watergod, maar worden op het nippertje van de dood gered door een mysterieuze godin. |
|
||||
|
italia (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Monkey King 3 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Il monaco buddista Xuanzang e i suoi discepoli - il Re Scimmia Wukong, il demone maiale Bajie e il demone di sabbia dalla pelle blu Wujing - entrano inavvertitamente nella terra di Western Liang, una nazione popolata da donne cresciute credendo che gli uomini sono sempre ingannevoli in questioni di cuore. |
|
||||
|
japani (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西遊記 女人国の戦い |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
天竺を目指して西への旅を続ける三蔵法師とお供になった孫悟空、猪八戒、沙悟浄だが、ある川を船で進んでいた4人は巨大な魚に襲われる。4人は空にできた不思議な穴を通って異なる土地に飛ばされるが、そこは女性しか住んでいない“女人国”で、その女王と三蔵法師は互いに好意を抱く。やがて“女人国”のおきてで4人は処刑されそうになるが、女王の計らいで脱出に成功。しかし“女人国”から元の世界に戻る方法は分からず……。 |
|
||||
|
katalaani (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
—
|
|
||||
|
kiina (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西游记·女儿国 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
唐僧师徒途经忘川河,因激怒河神而误入西梁女界。闯入其中,众人才发现这个国家只有女性,并且建国以来此地就没来过男性。而且国中立有祖训,将男人视为天敌。典籍中更有预言,指明有朝一日,会有东土而来的僧人带着一只猴子、一头猪和一个小蓝人闯入其中。他们到来之日,便是女儿国走向毁灭之时。 |
|
||||
|
kiina (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西游记·女儿国 |
|
||||
Iskulauseet |
|
|||||
Yhteenveto |
唐僧(馮紹峰)、孫悟空(郭富城)、豬八戒(小沈陽)和沙僧(羅仲謙)一路打打鬧鬧,前去西天取經,才剛逃離白骨精的魔掌,不料又闖進神秘的西梁女國—一個從未有過男人的國家。女兒國國王(趙麗穎)對唐僧一見鍾情,卻因不知情為何物自以為患上是絕症的「相思病」,國師(梁詠琪)警告國王男人乃劇毒生物,並下令處死唐僧一行人。師徒四人在國王的協助下逃離法場,但唐僧、八戒和沙僧卻在打鬥中誤飲子母河水而意外懷孕。就在孫悟空施展72變解救師徒三人時,唐僧似也打爛齋砵對國王漸生情愫.....師徒四人的闖進也引來了河神現身,徹底打破了女兒國的平靜。河神的怒意淹沒了整個女兒國,西梁女國陷入滅國危機!究竟在愛一個人和愛眾生之間,唐僧會如何抉擇?孫悟空如何力敵河神,解救陷入情關劫難的師傅師弟? |
|
||||
|
kiina (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西游记·女儿国 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
唐僧師徒途經忘川河,因激怒河神而誤入西梁女界。闖入其中,眾人才發現這個國家只有女性,並且建國以來此地就沒來過男性。而且國有祖訓,將男人視為天敵。典籍中更有預言,有朝一日,會有東土而來的僧人帶着一隻猴子、一頭豬和一個小藍人闖入其中,他們到來之日,便是女兒國走向毀滅之時…。 |
|
||||
|
korea (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
몽키킹 3: 서유기 여인왕국 |
|
||||
Iskulauseet |
|
|||||
Yhteenveto |
손오공,저팔계,사오정이 삼장법사를 호위하여 서역으로 경전을 얻으러 가던 중 남자는 존재하지 않는 여아국에 도착한다. 그리고 삼장법사를 본 여야국의 국왕은 첫눈에 사랑에 빠지게되지만 여야국의 국사대인은 남자는 독극물과 같으니 삼장법사 일행을 없애라고 하는데… |
|
||||
|
portugali (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
—
|
|
||||
|
portugali (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Lenda do Rei Macaco 3: Reino das Mulheres |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Um monge viajante e seus seguidores encontram-se presos em uma terra habitada apenas mulheres, passando por uma grande aventura tentando descobrir como sair e voltar ao curso de sua viagem. |
|
||||
|
ranska (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Roi Singe 3 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Tout en continuant leur voyage épique vers l’ouest, le roi des singes et ses compagnons sont capturés par la reine d’une royaume entièrement féminin, pour laquelle leur venue est le signe d’une ancienne prophétie annonçant la chute du royaume. Avec beaucoup de sorcellerie et un peu de charme, les voyageurs conçoivent un plan d’évasion. Mais quand leur tromperie met en colère le puissant dieu de la rivière, ils réalisent qu’ils pourraient simplement provoquer la destruction annoncée – à moins qu’ils puissent trouver un moyen de réprimer sa colère… |
|
||||
|
saksa (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Affenkönig 3 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Im dritten Teil der Blockbuster-Fantasy-Serie kehrt der Affenkönig (Aaron Kwok) in sein bisher actionreichstes Abenteuer zurück! Während sie ihre epische Reise in den Westen fortsetzen, werden der Affenkönig und seine Gefährten von der Königin eines rein weiblichen Landes gefangen genommen, die glaubt, dass sie Teil einer alten Prophezeiung sind, die den Untergang ihres Königreichs ankündigt. Mit viel Zauberei und ein wenig Charme schmieden die Reisenden einen Plan zur Flucht. Doch als ihre Tricks den mächtigen Flussgott erzürnen, wird ihnen klar, dass sie die vorhergesagte Zerstörung herbeiführen könnten - es sei denn, sie finden einen Weg, ihren Zorn zu ersticken. |
|
||||
|
slovakki (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Monkey King 3: Kingdom of Women |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
—
|
|
||||
|
thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ไซอิ๋ว 3 ศึกราชาวานรตะลุยเมืองแม่ม่าย |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
เป็นการผจญภัยครั้งใหม่ของตำนานไซอิ๋ว เมื่อ พระถังซัมจั๋ง, ซุนหงอคง, ซัวเจ๋ง และตือโป๊ยก่าย ได้เดินทางผ่านเข้าเมืองแม่ม่าย ซึ่งราชินีแห่งเมืองนี้ตกหลุมรักพระถังซัมจั๋งและอยากจะอยู่กับเขาตลอดไป จึงทำให้ศิษย์ทั้ง 3 อย่าง ซุนหงอคง ซัวเจ๋ง และตือโป๊ยก่าย ต้องทำทุกทางเพื่อพาอาจารย์ออกไปจากเมืองแห่งนี้ให้ได้อย่างปลอดภัย |
|
||||
|
turkki (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Maymun Kral 3: Kadın Krallığı |
|
||||
Iskulauseet |
|
|||||
Yhteenveto |
Seyahat eden bir keşiş ve takipçileri kendilerini sadece kadınların yaşadığı bir arazide sıkışmış bulurlar. |
|
||||
|
tšekki (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Buddhistický mnich Tang-seng (Shaofeng Feng) a jeho učedníci Wukong (Aaron Kwok), Pa-ťie (Xiao Shen-Yang) a Wu-ťing (Chung-him Law) pokračují ve své cestě na západ. Na řece je napadne říční démon a oni se omylem dostanou do Země žen, kde muže považují za největší jed, který ženám přináší jen zkázu. Rádkyně proto rozkáže všechny popravit. Mladá královna však najde v mnichovi zalíbení a rozhodne se jim pomoci utéct. |
|
||||
|
ukraina (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Король мавп 3 |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Подорож героїв приводить їх в країну, де живуть тільки жінки. Місцева правителька впевнена, що подорож на цьому і закінчиться, але демонічні поплічники танського ченця готують підступний план... |
|
||||
|
venäjä (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Царь обезьян: Царство женщин |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Путешествие героев приводит их в страну, где живут только женщины. Местная правительница уверена, что путешествие на этом и закончится, но демонические спутники танского монаха готовят коварный план. |
|
||||
|
vietnam (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tây Du Ký: Nữ Nhi Quốc |
|
||||
Iskulauseet |
— |
|||||
Yhteenveto |
Hãy cùng bốn thầy trò Tam Tạng, Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới và Sa Tăng du ngoạn cảnh sắc đồng thời vượt ải mỹ nhân tại Nữ Nhi Quốc của Nữ Vương |
|
||||
|