Razdvojeno srce (2009)
← Back to main
Translations 20
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
蒲公英的灰尘 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack和Molly夫妻两很享受和6岁养子Joey在一起快乐生活的日子。直到有一天,这一平静被一通电话打破。他们得知,Joey的生父从狱中获释,并准备和其妻子Wendy以及儿子Joey重新开始生活。Jack和Molly陷入绝望,他们要怎么办?也许,可以带着养子“人间蒸发”,就像蒲公英一样…… |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Razdvojeno srce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neodoljiva drama koja istražuje različita značenja roditeljstva kroz grub i realističan život radničke obitelji Porter i povlaštene obitelji Campbell. Njihovi se životi isprepliću, presijecaju i sudaraju, a sve zbog ljubavi prema dječaku. Ovaj film hrabro otkriva humanost svakog lika, podsjećajući nas da svi imamo potencijala da budemo najbolje i najgore verzije samih sebe u bilo kojem trenutku. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Som støv fra himmelen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Som støv fra himmelen er et rørende og tankevækkende drama om et spil, hvor der næsten kun kan være tabere. Oscarvinderen Mira Sorvino spiller Wendy, og Barry Pepper indtager rollen som Rip Porter, to forældre fra arbejderklassen, der kæmper for at genvinde myndigheden over den søn, som Wendy måtte bortadoptere for år tilbage. Men Joeys adoptivforældre vil gøre alt, hvad der står i deres magt, for at sikre at drengen kan blive, hvor han er vokset op... Men har Joey krav på sine biologiske forældre eller den verden, han kender? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laat mij niet los |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack en Molly Campbell genieten samen met hun 6-jarige, geadopteerde zoon, Joey van hun leven. Alles gaat goed, totdat één telefoontje hun wereld op z'n kop zet. De biologische vader van Joey, is na jaren vastgezeten te hebben vrijgelaten uit de gevangenis. Hij wil zijn zoon terug, om zo een nieuw leven te beginnen. Wanneer de rechter beslist dat Joey ook daadwerkelijk terug moet naar zijn agressieve vader, begint een moeilijke periode voor Jack en Molly, die een plan proberen te bedenken om de rechter te overtuigen dat Joey niet veilig is bij zijn vader... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Like Dandelion Dust |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A compelling drama that explores the different meanings of being a parent through the gritty, realistic lives of a struggling family, and a privileged family. Their lives intersect, intertwine and collide, all for the love of a little boy. This film bravely exposes the humanity in each character reminding us that we each have the potential to be the best and worst versions of ourselves at any time. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Minne tuuli kuljettaa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nuori Joey elää idyllistä elämää kasvatusvanhempiensa kanssa. Eräänä päivänä perhe saa kuitenkin viestin, että Joeyn biologiset vanhemmat haluavat poikansa takaisin. Toinen perhe päättää pitää kiinni rakkaasta pojastaan, kun taas toinen aikoo nyt aloittaa unelmiensa elämän - ilman alkoholia ja väkivaltaa. Yhden perheen on tehtävä päätöksistä kaikkein vaikein: Joskus rakastaminen tarkoittaa sitä, että päästää irti rakastamastaan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le voeu de Joey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack et Molly Campbell mènent une vie heureuse avec Joey, leur fils adoptif de six ans. Un jour, ils apprennent que le père biologique de Joey vient d'être libéré de prison et souhaite démarrer une nouvelle vie en compagnie de sa femme et de son fils... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wie ein Staubkorn im Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach sieben Jahren Knast wird Rip endlich entlassen und schwört sich ein besserer Mensch zu werden. Jahrelang hatte er seine Frau Wendy mißhandelt, und sogar ihr gemeinsames Kind Joey musste zur Adoption freigegeben werden, weil die Familie zerrüttet und mittellos war. Rip setzt es sich in den Kopf Joey zurück zu bekommen, der mittlerweile seit Jahren bei seinen Adoptiveltern Jack und Molly Campbell ein sorgenfreies und glückliches Leben führt. Ihre Leben überschneiden sich, verflechten sich und kollidieren, und es dreht sich alles um die Liebe zu einem kleinen Jungen... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σαν Κλέφτης Ευτυχίας |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Οι Πόρτερ είναι οικογένεια εργατών. Οι Κάμπελ είναι προνομιούχοι. Οι ζωές των δύο οικογενειών θα ανακατευτούν με επίκεντρο την αγάπη ενός μικρού αγοριού. 20 βραβεία σε φεστιβάλ των ΗΠΑ. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
פרח המשאלות |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סרט דרמה סוחף, על שתי משפחות שביום אחד חייהם שזורים אלה באלה, כל זה מאהבה לילד קטן. סרט זה באופן אמיץ ומעמיק במיוחד חושף תחושות אנושיות בכל דמות, להזכיר לנו את הבחירות שעלינו לעשות כל פעם, אם להיות הכי טובים או רעים לעצמנו. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un soffio per la felicità |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
라이크 덴덜라이언 더스트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak dmuchawce na wietrze |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Po siedmiu latach odsiadki Rip Porter (Barry Pepper) wychodzi z więzienia. Po powrocie do domu dowiaduje się od swojej żony Wendy (Mira Sorvino), że po tym, jak trafił do więzienia, urodził się ich syn. Wendy zdecydowała się oddać go do adopcji. Joey (Maxwell Perry Cotton) trafił na Florydę do rodziny Campbellów, którzy pokochali go i zapewnili mu szczęśliwe dzieciństwo. Tymczasem Porterowie znajdują lukę prawną, która pozwala im na odzyskanie syna. Sąd nakazuje Campbellom oddać dziecko biologicznym rodzicom. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De Coração Partido |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um drama convincente que explora os diferentes significados de ser um pai corajoso, as dificuldades da vida real e a privilegiada família Campbell . Suas vidas se cruzam, se entrelaçam e se chocam, tudo pelo amor de um menino. Este filme expõe corajosamente a humanidade de cada personagem nos lembrando que cada um de nós tem o potencial para ser as melhores e piores versões de nós mesmos a qualquer momento. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De Coração Partido |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois de sete longos anos, Rip sai da prisão e planeja refazer a vida com sua esposa. Ela confessa que deu o filho deles para a adoção e Rip agora tem todas as intenções para recuperá-lo, apesar do sofrimento dos pais adotivos. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O dramă care explorează situațiile diferite în care te afli atunci când ești părinte, urmărind două familii: una mai săracă, Porter, și una mai înstărită, Campbell. Joey duce o viață perfectă pana în ziua când părinții lui primesc un telefon ciudat: Decizia unui străin ar putea să-l îndepărteze de singurul cămin pe care l-a cunoscut vreodată. Un film bazat pe romanul de succes al lui Karen Kingsbury, "Like Dandelion Dust"; este o dramă convingătoare despre un băiat care trăiește o viață idilică cu părinții săi, adoptivi pe coasta din Florida. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Как одуванчики |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джо живет на побережье во Флориде в семейной идиллии. В один прекрасный день раздается телефонный звонок, который практически лишает Джо любимого дома. Начинать новую жизнь — что может быть сложней?.. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Todo por mi hijo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Joey disfruta de una vida color de rosa con sus padres adoptivos, en un pequeño pueblo. Pero su padre biológico, recién salido de prisión, lo localiza y desea empezar una nueva vida con él y con su madre. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rip Porter har avtjänat ett sjuårigt fängelsestraff för hustrumisshandel när han återförenas med sin fru Wendy. Under hans tid i fängelset har Wendy adopterat bort sonen som Rip inte visste fanns och sexårige Joey bor nu med sina rika adoptivföräldrar Molly och Jack - utan att veta om att han är adopterad. När Rip inser att hans underskrift förfalskades under adoptionen bestämmer han sig för att få tillbaka sin son. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Polen Gibi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kocasının alkol bağımlılığı yüzünden aile içi şiddet gören kadın 911'i arayarak yardım ister.. Polisin gelmesi ile alkolik eş tutuklanır ve 7 yıllığına hapse atılır.. Bu sırada başka bir şehirde zengin bir aile çocukları ile mutlu bir şekilde yaşamaktadır.. Ama bu mutluluk fazla devam edemeyecektir malesef. |
|
||||
|