Преводи 22
вијетнамски (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
грчки, савремени (1453.—) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σκούμπι-Ντου! Τρόμος στην κατασκήνωση |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Σκούμπι και οι φίλοι του διασκεδάζουν στην ύπαιθρο καθώς επιστρέφουν στην παλιά καλοκαιρινή κατασκήνωση του Φρεντ. |
|
||||
|
енглески (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Camp Scare |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Scooby and the gang experience outdoor fun as they go back to Fred's old summer camp. As summer goes on, it becomes increasingly clear that the spooky camp stories told by the fireplace, are more real than they've though and soon, it's up to the gang to try and solve the mystery of camp scare. |
|
||||
|
италијански (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Paura al campo estivo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una nuova spaventosa avventura ambientata nella selvaggia natura del campeggio estivo. Stavolta il cane più fifone dell’animazione, accompagnato dai fedeli Shaggy, Freddy, Daphne e Velma avrà a che fare con più di un mistero… |
|
||||
|
каталонски; валенсијски (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L’Scooby-Doo! El campament de la por |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'Scooby-Doo i els seus amics es troben en un campament d'estiu en què cada vegada que algú explica una història de por, la criatura de què parla cobra vida. Però la colla no s'espanta tan fàcilment. Es reuneixen al voltant de la foguera per rostir alguns nois dolents. L'Scooby-Doo, en Shaggy, en Freddy, la Daphne i la Velma intenten obtenir pistes per resoldre els misteris de l'Home del Bosc, el Pescador i l'Esperit del Canó Negre. I, per descomptat, en Shaggy i l'Scooby-Doo segueixen molt de prop el cas. |
|
||||
|
кинески (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
史酷比:恐怖露营 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
мађарски (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo - Rettegés a táborban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Isten hozott a Kis Jávorszarvas táborban! A felügyelők barátságosak, a program gazdag, és rémtörténetekből is van elég. Ráadásul valahányszor elmesél valaki egy kísértethistóriát a tábortűznél, a szörnyű teremtmény a valóságban is megelevenedik. Ám a Rejtély Rt. tagjaira nem lehet ilyen könnyen ráijeszteni. Csatlakozz hozzájuk, és tudd meg, hogyan kell elkapni a tábori rosszfiúkat. Scooby-Doo, Bozont, Fred, Diána és Vilma bizonyítékokra vadásznak, hogy megoldhassák az Erdőlakó, a Tólakó és az Árnyas-kanyon fantomja rejtélyét. Scooby-Doo és Bozont közben persze a Mi lesz ebédre?-ügyben is nagy buzgalommal nyomoznak. Borzongj együtt a Rejtély Rt. csapatával ebben az egész estés rajzfilmben, amelyben csak a csapatszellem segíthet leleplezni a csapat szellemet! |
|
||||
|
немачки (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Das Grusel-Sommercamp |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fred, Daphne, Velma, Norville und Dogge Scooby-Doo besuchen Freds altes Feriencamp. Komisch: Das Gelände scheint verlassen. Hat der böse „Waldarbeiter“ etwa alle Kinder verjagt? Die Freunde müssen den Spuk beenden. |
|
||||
|
португалски (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby Doo! Mistérios no Campo de Férias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
No Acampamento de Little Moose, cada vez que alguém conta uma história assustadora, a temível criatura inventada ganha vida! Scooby-Doo, Shaggy, Freddy, Daphne e Velma partem em busca de pistas para resolverem todos os casos misteriosos. |
|
||||
|
португалски (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Acampamento Assustador |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bem vindos ao Acampamento de Little Moose – onde os monitores são amigáveis, as atividades infinitas e os mitos urbanos intensos. Na realidade, cada vez que alguém conta uma história assustadora, a temível criatura ganha vida! Mas o grupo da Mystery Inc. não se assustam assim tão facilmente, por isso reunam-se á volta da fogueira e preparem-se para apanhar os culpados. Scooby-Doo, Salsicha, Freddy, Daphne e Velma vão em busca das pista necessárias para resolver os mistério que envolvem o Homem da Floresta, O Pescador e o Espirito de Black Canion. E claro, Salsicha e Scooby-Doo vão arrasar no Caso do Que Há Para Jantar! Muitos sustos e muita diversão com o grupo da Mystery Inc. neste hilariante filme original que dá um novo sentido ao espirito de aventura! No meio da Natureza, com emoções, arrepios e Scooby –Doo! |
|
||||
|
пољски (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Wakacje z duchami |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Witamy na obozie Mały Łoś - gdzie opiekunowie są przyjaźni, zabawy nigdy się nie kończą, a legend i opowieści jest co nie miara. Co więcej, za każdym razem, gdy ktoś opowiada historię o duchach, potworne stwory naprawdę ożywają! Brygadę Detektywów jednak nie tak łatwo przestraszyć! Już wkrótce kilku opryszków będzie się przypiekało nad obozowym ogniskiem. Aby rozwiązać zagadkę Drwalowego, Rybomena i Upiorzycy Cienistego Kanionu Scooby-Doo, Kudłaty, Freddy, Daphne i Velma będą potrzebowali kilku wskazówek. Oczywiście dla Kudłatego i Scooby-Doo najważniejsze wskazówki znajdują się w Obozowym Menu! Przyłącz się do Brygady Detektywów i przeżyj niesamowitą, letnią przygodę w przezabawnym, pełnometrażowym filmie, który na nowo odkrywa znaczenie "obozowego ducha". |
|
||||
|
румунски (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby Doo şi Coşmarul din Tabăra de Vară |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
руски (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Скуби-Ду! Истории летнего лагеря |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Добро пожаловать в лагерь «Лосенок» – здесь вас ждут дружелюбные вожатые, бесконечные развлечения и невероятные городские легенды. Каждый раз, когда кто-нибудь рассказывает историю о привидениях, – она становится явью! Но Корпорацию Тайн не так-то просто напугать, так что наслаждайтесь тем, как ее члены наматывают круги по лагерю, поджаривая нехороших парней! Скуби-Ду, Шэгги, Фрэдди, Дафна и Вельма расследуют загадочные истории Лесоруба, Рыбака и Привидения из Черного Каньона. И, конечно, Шэгги со Скуби-Ду показывают чудеса изобретательности в вопросе что у нас на ужин! Присоединяйтесь к настоящим летним приключениям отважных детективов в этом смешном полнометражном мультфильме, и вы поймете – отдыхать в лагере совсем не скучно! |
|
||||
|
словачки (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo v tábore duchov |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Slnko hreje, voda láka a prázdniny sa práve začínajú! Deti, ktoré sa chystali do letného tábora Malý los, však majú smolu. V okolitých lesoch totiž začínajú strašiť oživené príšery z duchárskych príbehov rozprávaných pri táboráku. Do tábora prichádza nič netušiaca partia Záhady s.r.o, ktorá zisťuje, že všetky chatky zívajú prázdnotou a na smrť vydesený správca tábor definitívne zatvára. Ale členovia Záhad s.r.o. sa nedajú len tak ľahko vystrašiť. Scooby-Doo, Shaggy, Freddy, Daphne a Velma sa púšťajú po stopách záhadných zjavení. Tie ich zavedú k blízkemu jazeru, ktoré pod svojou pokojnou hladinou skrýva dávno zabudnuté tajomstvo. |
|
||||
|
турски (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Korkunç Kamp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Scooby-Doo ve Gizem Çetesi, yaz tatilinde Freddy'nin çocukluğunu geçirdiği kampa gider, ancak kamp eski bir efsanenin gerçek olması üzerine kapanmıştır. Tabi bu sorunu çözmek gittikleri her yerde belayı üzerlerine çeken ekibimize düşecektir. |
|
||||
|
украјински (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Скубі-Ду! Історія літнього табору |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Скубі-Ду та його друзі Шеггі, Фредді, Велма та Дафна відправляються на відпочинок до літнього табору. Традиційно, жоден відпочинок під відкритим небом, не може лишитись без моторошних вечірніх історій навколо багаття. Але коли деякі із жахастиків оживають по-справжньому, команді з корпорації «Таємниця» доводиться зайнятись розслідуванням цих загадкових історій... |
|
||||
|
француски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! : La colonie de la peur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Scooby-Doo et ses acolytes partent se ressourcer en pleine nature, au camp Little More. Toute la bande va vite découvrir que les lieux regorgent de légendes urbaines. En effet, chaque fois que quelqu'un raconte une histoire de fantôme, la créature prend forme. Mais il en faudra plus pour empêcher Scooby-Doo et son équipe de résoudre ce mystère. |
|
||||
|
хебрејски (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
סקובי-דו! מחנה הפחד |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
סקובי-דו והחבורה יוצאים למחנה הקיץ "מוס הקטן" כדי לעשות כיף חיים ולהעביר את הקיץ בנעימים אך מהר מאוד חופשת הקיץ הופכת לסיוט. הם פוגשים איש דג, רוח בלהות ויערן מטורף. מי רוצה לסלק אותם ממחנה "מוס הקטן" ולמה? האם יצליחו לפתור את התעלומה? |
|
||||
|
чешки (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo a přízrak na dětském táboře |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Vítejte v táboře Malý los – vedoucí jsou tu přátelští, aktivity nekonečné a hrůzostrašné historky působivé. Dokonce tak, že kdykoli někdo začně vyprávět duchařský příběh, strašidelné stvoření ožije! Ale parta Záhady s.r.o. se nedá tak snadno vyděsit, takže zasedněte kolem táboráku a pár zloduchů si pěkně podáme. Scooby-Doo, Shaggy, Freddy, Daphne a Velma pátrají po indiciích, které by jim pomohly objasnit tajemství Dřevorubce, Rybího muže a Bánší z Černého kaňonu. A samozřejmě, Shaggy a Scooby-Doo jsou na horké stopě případu "co bude k večeři”! Připravte se na strašidelnou letní legraci se Záhadami s.r.o. v tomto báječném, celovečerním filmu, který dá úplně nový význam termínu "táborový duch”!(oficiální text distributora) |
|
||||
|
шведски (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo: Rysliga sommar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Scooby och hans gäng besöker Freds favoritsommarläger från när han var barn. De upptäcker att de varelser det berättades om kring lägerelden har fått liv och jagar i skogarna och kring sjön nära lägret. Det blir upp till gänget att hjälpa till innan lägret tvingas stänga för gott... |
|
||||
|
шпански; кастиљски (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby Doo Un verano espeluznante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Scooby-Doo y sus amigos se encuentran en un campamento de verano en el que cada vez que alguien cuenta una historia de miedo, la criatura de la que se habla ¡cobra vida!. Pero la pandilla de Misterio a La Orden no se asusta tan fácilmente. Reúnanse alrededor de la fogata para asar algunos chicos malos. Scooby-Doo, Shaggy, Freddy, Daphne y Vilma tratan de obtener pistas para resolver los misterios del Hombre del Bosque, el Pescador y el Espíritu del Cañón Negro. Y, por supuesto, ¡Shaggy y Scooby-Doo siguen muy de cerca el caso Qué hay para cenar! |
|
||||
|
шпански; кастиљски (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Scooby-Doo! Miedo en el campamento |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Scooby-Doo y sus amigos se encuentran en un campamento de verano en el que cada vez que alguien cuenta una historia de miedo, la criatura de la que se habla ¡cobra vida!. Pero la pandilla de Misterio a La Orden no se asusta tan fácilmente. Reúnanse alrededor de la fogata para asar algunos chicos malos. Scooby-Doo, Shaggy, Freddy, Daphne y Vilma tratan de obtener pistas para resolver los misterios del Hombre del Bosque, el Pescador y el Espíritu del Cañón Negro. Y, por supuesto, ¡Shaggy y Scooby-Doo siguen muy de cerca el caso Qué hay para cenar! |
|
||||
|