allemand (de-DE)

Titre

Your Voice: Kimikoe

Slogans

Vue d'ensemble

Die Schülerin Nagisa Yukiai lebt in einem kleinen Küstenstädtchen ein beschauliches Leben. Von ihrer Großmutter lernte sie einst, dass sich in gesprochenen Sätzen sogenannte „Kotodamas“ (Wortgeister) verstecken, welche Menschen beeinflussen können. Eines Tages stolpert sie in eine alte Radiostation und folgt ihrem Impuls, wie ein Moderator in die noch funktionstüchtige Sendeanlage zu sprechen. Durch ein Missgeschick wird ihre als Privatvorstellung geplante Show jedoch übertragen und erreicht eine Person, mit der sie nie gerechnet hätte…

1h 34m

anglais (en-US)

Titre

Your Voice -KIMIKOE-

Slogans

Vue d'ensemble

The story focuses on high school girl Nagisa Yukiai who lives in a seaside town. She has believed her grandmother's story that spirits dwell in words and they are called "kotodama" (word spirit). One day, she strays into a mini FM station that has not been used for years. As an impulse of the moment, she tries to talk like a DJ using the facility. But her voice accidentally broadcasted reaches someone she has never expected.

1h 34m

castillan (es-ES)

Titre

Kimi no Koe wo Todoketai

Slogans

Vue d'ensemble

La historia se centra en la niña de secundaria Nagisa Yukiai que vive en una ciudad costera. Ella ha creído la historia de su abuela de que los espíritus habitan en palabras y se les llama «kotodama» (espíritu de palabra). Un día, se pierde en una mini estación de FM que no se ha usado durante años. Como un impulso del momento, ella trata de hablar como un DJ usando la instalación. Pero su voz transmitida accidentalmente llega a alguien que nunca había esperado.

1h 34m

castillan (es-MX)

Titre

Kimi no Koe wo Todoketai

Slogans

Vue d'ensemble

La historia se centra en una chica de secundaria llamada Nagisa Yukiai, quien vive en un pueblo costero. Ella creía en las historias de su abuela donde los espíritus residen dentro de las palabras, llamados espíritus de las palabras. Un día, sin querer, ingresa a una estación de radio mini FM que no había sido usada por años. A modo de impulso, intenta hablar como conductora de radio usando los instrumentos que habían ahí. Pero su voz fue transmitida accidentalmente a alguien que nunca esperó.

1h 34m

chinois (zh-CN)

Titre

想要传达你的声音

Slogans

Vue d'ensemble

故事发生在一座风景秀丽的海边小镇上,行合渚(片平美娜 配音)是一个平凡的十六岁少女,与朋友龙之口枫(田中有纪 配音)、土桥雫(岩渊桃音 配音)和滨须贺夕(饭野美纱子 配音)一起,四个人过着充满了趣味和欢乐的日常。枫是一个心直口快的女孩,因此和个性有些强硬的夕之间有时会爆发争吵,渚夹在两人之间,常常感到力不从心。 一次偶然中,渚来到了一间名为“Aquamarine”的咖啡店中,在店里,渚发现了一套FM电台设备,渚假模假式的摆弄起了电台,却在误打误撞之中让自己的声音被放送到了小镇的角角落落。矢泽紫音(三森铃子 配音)听到了电台的放送找到了渚。

1h 34m

chinois (zh-TW)

Titre

好想傳達你的聲音

Slogans

Vue d'ensemble

小渚從小聽著祖母講的「言靈」的故事長大,相信人的話語裡住著靈魂,並對此深信不疑。有一天,小渚不小心闖入一間荒廢許久的咖啡廳,發現角落有著迷你FM電台的設備。小渚一時興起,開始模仿起電台DJ,沒想到她的聲音卻在偶然間被放送了出去…。透過廣播與音樂,小渚與她的朋友們即將迎來宛如奇蹟般的高二暑假,一段意想不到的感動旅程。

1h 34m

coréen (ko-KR)

Titre

너의 목소리

Slogans
그 여름, 우리가 만든 기적이 시작된다!
Vue d'ensemble

16살 나기사는 좋은 말은 희망이, 나쁜 말은 화가 되어 돌아온다는 말의 영혼(고토다마)을 믿는다.어느 날, 하교길에 친구 가에데가 못된 말을 하자 화가 난 나기사는 우연히 '아쿠아마린'이라는 주인 없는 카페에서 고장난 라디오 부스를 발견하고 그 곳에서 속마음을 털어 놓는다. 한편, 라디오의 사연을 들은 익명의 제보자는 나기사에게 편지를 보내는데...

1h 34m

français (fr-FR)

Titre

Kimi no Koe wo Todoketai

Slogans

Vue d'ensemble

L'histoire narre les inquiétudes, les conflits et les rêves de jeunes lycéennes. Dans ce village près de la mer, Nagisa, une jeune femme âgée de 16 ans vivant dans la ville de Hinosakacho, est inquiète de ne pas trouver son propre rêve. Lorsqu'elle était enfant sa grand-mère lui racontait que la langue a une âme nommée Kotodama. Depuis un incident, elle a commencé à y croire. Un jour, Nagisa erre dans une petite station de radio abandonnée et fait semblant d'être une DJ. Ce qu'elle va enregistrer va dépasser tout ce qu'elle espérait.

1h 34m

italien (it-IT)

Titre

Kimi no koe o todoketai

Slogans

Vue d'ensemble

Questa è la storia di Nagisa, una liceale di Hinosaka, una cittadina costiera della prefettura di Kanagawa, non lontano da Tokyo. È una storia che tratta delle preoccupazioni, dei conflitti interiori e dei sogni adolescenziali. Nagisa è molto inquieta perché non sa quale sia la sua strada, non riesce a capire cosa vuole fare del suo futuro. Un giorno entra nei locali di piccola stazione radio, ormai in disuso da anni; le viene l’idea di riattivarla e diventare una DJ. Comincia a trasmettere d’impulso su una vecchia frequenza Mini FM e le sue parole raggiungono il cuore di molte persone. Coinvolgerà nel progetto le sue amiche, nonché dei compaesani.

1h 34m

japonais (ja-JP)

Titre

きみの声をとどけたい

Slogans
本気のコトバは、本気のネガイは、いつか現実になるんだよ。
Vue d'ensemble

海辺の町・日ノ坂町で暮らす16歳の少女なぎさは、将来の夢を見つけることができず焦りを感じている。彼女は幼い頃に祖母から聞いた「言葉には魂が宿っている」という言霊の話を信じていた。ある日、何年も使用されていないミニFMステーションに迷い込んだなぎさは、出来心からDJの真似事をする。偶然にも放送された彼女の言葉は、思いがけない人物に届いていた。

1h 34m

https://kimikoe.com/movie/

portugais (pt-BR)

Titre

Eu Quero Ouvir a Sua Voz

Slogans

Vue d'ensemble

Nagisa Yukiai, uma garota que vive no litoral, acredita que existem "kotodamas", espíritos que residem em palavras. Um dia, ela encontra uma estação de rádio abandonada e começa a fazer o trabalho de DJ usando a instalação, mas sua voz alcança alguém que ela jamais imaginava.

1h 34m

turc (tr-TR)

Titre

Slogans

Vue d'ensemble

1h 34m

ukrainien (uk-UA)

Titre

Повернути твій голос

Slogans

Vue d'ensemble

Перед Юкіай Наґісою останній клас старшої школи. Вона не знає, що робити зі своїм життям після школи та куди податися, але одне вона знає точно: слова мають справжню силу. Якщо людина вклала віру у свої слова — сказане неодмінно станеться. Вона називає це Котодамою, душею слів. Одного дня Наґіса знаходить стару та покинуту кав'ярню на околиці міста. В ній вона знайшла стару міні FM станцію і заради розваги вирішила розпочати трансляцію. Так Наґіса знайомиться з Шіон — дочкою власниці кав'ярні. Матір Шіон потрапила в аварію багато років тому, і з тих пір перебуває в комі у місцевій лікарні. З вірою у Котодаму, Наґіса вмовляє свою нову подругу розпочати постійну радіо трансляцію, щоб сила їх голосів змогла долетіти до матері Шіон.

1h 34m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.

Général

s Mettre le curseur dans la barre de recherche
p Ouvrir le menu du profil
esc Fermer une fenêtre ouverte
? Ouvrir la fenêtre des raccourcis clavier

Sur les pages des médias

b Retour (ou vers le parent si faisable)
e Afficher la page de modification

Sur les pages des saisons des émissions télévisées

Afficher la saison suivante (flèche droite)
Afficher la saison précédente (flèche gauche)

Sur les pages des épisodes des émissions télévisées

Afficher l'épisode suivant (flèche droite)
Afficher l'épisode précédent (flèche gauche)

Sur toutes les pages des images / photos

a Ouvrir la fenêtre d'ajout d'image / photo

Sur toutes les pages de modifications

t Ouvrir le sélecteur de traduction
ctrl+ s Envoyer le formulaire

Sur les pages des discussions

n Créer une nouvelle discussion
w Basculer le statut de suivi
p Basculer publique / privée
c Basculer fermer / ouvrir
a Ouvrir l'activité
r Répondre à la discussion
l Afficher la dernière réponse
ctrl+ enter Envoyer votre message
Page suivante (flèche droite)
Page précédente (flèche gauche)

Paramètres

Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?

Connexion