Sugar Sand (2017)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sugar Sand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
End of the 1970s in East Germany: Fred and Jonas are close friends. The 10-year-olds live near at the German-German frontier. After the mother from Jonas has made an exit application, the boys have to recognize that they are soon separated from each other. But they want to dig a tunnel to Australia to meet there themselves again. When Jonas should leave the country with his mother this night changes everything. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zuckersand |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Brandenburg Ende der Siebziger. Fred und Jonas sind beste Freunde. Unbeschwert wachsen die beiden Zehnjährigen in der DDR auf und träumen davon, irgendwann gemeinsam in Australien zu leben. Bis bekannt wird, dass Jonas Mutter einen Ausreiseantrag gestellt hat und er schon bald im Westen leben soll, weit entfernt von seinem besten Freund. Tatsächlich ist Jonas eines Tages einfach verschwunden, ohne sich zu verabschieden. Fred fühlt sich von seinem Kumpel im Stich gelassen und ahnt dabei nicht, dass Jonas die Freundschaft zu Fred sogar so wichtig ist, dass er seiner Mutter davongelaufen ist. |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cukura smiltis |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Austrumvācija, 70. gadu beigas. Desmitgadīgie Freds un Jonass ir labākie draugi un dzīvo netālu no Vācijas robežkontroles. Kādu dienu Jonasa mamma iesniedz izceļošanas pieteikumu, un draugi saprot, ka drīz vien jāšķiras. Taču abiem puikām ir plāns – tikai 12 742 kilometri, jārok pavisam taisni, un tunelis uz Austrāliju gatavs! Tur puikas sarunā atkal satikties. Austrumi pret rietumiem, sociālisms pret komunismu, politika pret patiesu draudzību. Šis ir stāsts par skarbo realitāti, kas novelk skaudras robežas starp pieaugušajiem, bet bērnu fantāzijas pilnajos prātos ieņem pavisam citu veidolu. |
|
||||
|