The Slender Thread (1965)
← Wróć
Translations 12
angielski (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Slender Thread |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alan is a Seattle college student volunteering at a crisis center. One night when at the clinic alone, a woman calls up the number and tells Alan that she needs to talk to someone. She informs Alan she took a load of pills, and he secretly tries to get help. During this time, he learns more about the woman, her family life, and why she wants to die. Can Alan get the cavalry to save her in time before it's too late? |
|
||||
|
bułgarski (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тънка нишка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Алън е студент в колеж в Сиатъл, който дава доброволни дежурства в кризисен център. Една нощ, когато е сам в клиниката, се обажда една дама, която иска да поговори с някой. Тя му разказва, че е взела цяла шепа хапчета и сега тайно търси помощ. В това време Алън научава повече за нея, за семейния й живот и защо иска да се самоубие. Ще съумее ли Алън да организира нейното спасяването преди да е станало твърде късно? |
|
||||
|
chiński (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一线生机 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
francuski (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
30 minutes de sursis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un soir de juin à Seattle. Alan Newell, un étudiant en médecine, arrive au Centre d'aide aux désespérés. Là, comme chaque fois, il s'apprête à réconforter ceux que la détresse pousse à l'appeler au téléphone. La sonnerie résonne. Il s'agit d'une femme qui refuse de donner son nom. Elle affirme avoir avalé une dose mortelle de tranquillisants et, tout en refusant farouchement d'être sauvée, demande à Alan d'écouter simplement son histoire. Lui n'a qu'une idée en tête : la retenir le plus longtemps possible afin de permettre à la police de la localiser.. |
|
||||
|
hiszpański; kastylijski (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida vale más |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alan es un estudiante universitario de Seattle que trabaja como voluntario en un centro de ayuda. Una noche, estando en la clínica solo, recibe la llamada de una mujer desesperada que necesita hablar con alguien y contarle que ha intentado suicidarse tomando pastillas. Mientras la escucha, Alan se apresura a pedir ayuda sin que la mujer lo sepa. Después de una larga conversación, Alan conoce perfectamente las circunstancias de la vida de esta mujer y las razones que le hacen desear la muerte. |
|
||||
|
koreański (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
가는 실 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
niemiecki (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stimme am Telefon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alan Newell, ein schwarzer Psychologiestudent, der ehrenamtlich in einer Klinik arbeitet, erhält eines Abends einen Anruf einer ihm unbekannten Frau, welche eine Überdosis Schlaftabletten genommen hat. Durch Zuhören erfährt Newell den Namen, Inga, und weitere Details über die Frau und ihr Leben, jedoch nicht ihren Aufenthaltsort... |
|
||||
|
perski; nowoperski; farsi (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
موضوع باریک |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
آلن یک دانشجو در مرکز پاسخگویی به تماس های بحرانی است که تماسی از یک زن در حال خودکشی دریافت میکند. آلن سعی میکند با بیرون کشیدن اطلاعات از او و سرگرم کردنش او را از خودکشی منصرف کند… |
|
||||
|
portugalski (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uma Vida em Suspense |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alan é um estudante universitário de Seattle, voluntario em um centro de crise. Uma noite, quando a clínica está vazia, uma mulher liga para o número e diz a Alan que ela precisa falar com alguém. Informa a Alan que tomou um monte de pílulas, e ele tenta conseguir ajuda sem que ela perceba. Durante esse tempo, ele aprende mais sobre a mulher, sua vida familiar e por que ela quer morrer. Alan vai conseguir a ajuda para salvá-la a tempo antes que seja tarde demais? (e 14 - Estimado 14 Anos) |
|
||||
|
rosyjski (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тонкая нить |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Во время вечернего дежурства работник кризисного центра получает звонок от женщины, принявшей большую дозу снотворного. Понимая, что жизнь пострадавшей висит на волоске, молодой человек подключает к делу полицию… |
|
||||
|
węgierski (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gyenge cérna |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alen, a fekete bőrű főiskolai hallgató önkéntesként dolgozik egy kríziskezelő központban. Egyik este, amikor egyedül van szolgálatban, zaklatott telefonhívást kap. Inge telefonál, aki elmondja, hogy beszélni szeretne valakivel. Közli, hogy öngyilkos akar lenni, és bevett egy rakás gyógyszert. Alan igyekszik szóval tartani a nőt, miközben megpróbál segítséget szerezni. A családjáról, az életéről kérdezi, miért akar annak véget vetni, miközben megpróbálják lenyomozni a hívást. Igaz történet alapján. |
|
||||
|
włoski (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vita corre sul filo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Alan è uno studente universitario di Seattle che fa volontariato in un centro di crisi. Una sera, mentre si trova da solo alla clinica, una donna chiama il numero e dice ad Alan che ha bisogno di parlare con qualcuno. La donna informa Alan di aver preso un sacco di pillole e lui cerca segretamente di farsi aiutare. Durante questo periodo, scopre di più sulla donna, sulla sua vita familiare e sul motivo per cui vuole morire. Riuscirà Alan a portare la cavalleria a salvarla in tempo prima che sia troppo tardi? |
|
||||
|